출처 : https://news.v.daum.net/v/20200106111632522


표기문자 '한글' 채택한 인니 찌아찌아족 '언어사전' 첫 편찬

류일형 입력 2020.01.06. 11:16 


아시아발전재단 "정덕영 한글교사에 한글 표기-영문사전 제작 지원"

"사라져가는 말 기록해 언어적인 발전 기대"


(서울=연합뉴스) 류일형 기자 = 고유 언어는 있지만 문자가 없어 10여년째 한글을 표기법으로 채택하고 있는 인도네시아 소수 민족 찌아찌아족을 위해 언어사전이 처음으로 편찬된다.


찌아찌아족 언어사전은 찌아찌아어의 단어와 뜻을 한글 소리로 표기하는 방식으로 제작된다. 단어가 갖고 있는 의미를 영문으로도 게재한다.


찌아찌아족 한글 채택 10년…"표현의 기쁨 누려" (CG) [연합뉴스TV 제공]

찌아찌아족 한글 채택 10년…"표현의 기쁨 누려" (CG) [연합뉴스TV 제공]


아시아발전재단(이사장 김준일)은 찌아찌아족 한글학교 한국인 교사 정덕영(58) 씨를 지원해 찌아찌아 언어 사전을 처음으로 제작하는 사업을 추진하기로 했다고 6일 밝혔다.


인도네시아 바우바우시에 거주하는 7만명 규모의 소수민족 찌아찌아족은 고유의 말을 갖고 있었지만 문자가 없어 모두 로마자로 표기하고 있었다.


하지만 2008년 한글 보급 양해각서(MOU)를 체결하고 한글을 수입해 사용하는 방안을 준비해왔다. 로마자로는 적을 수 없는 찌아찌아어의 소리를 대표적인 소리글자인 한글로는 쉽게 표기할 수 있었기 때문이다.


그 결과 2009년 7월 한국어 교사 2명이 현지에서 시범적으로 한글 수업을 하고, 8월에는 찌아찌아어 표기에 한글이 시범적으로 적용됐다.


찌아찌아어 사전 편찬작업은 3년 정도 걸린다. 1년에 500만원씩 모두 1천500만원이 소요될 예정이다.


한글교재로 찌아찌아어 수업받는 부기2초교 학생들 [연합뉴스 자료사진]

한글교재로 찌아찌아어 수업받는 부기2초교 학생들 [연합뉴스 자료사진]


조남철 아시아발전재단 상임이사는 "찌아찌아어 사전을 만든다면 그들의 사라져가는 말을 기록할 수 있게 될 것"이라며 "특히 구전언어가 문자언어로 바뀌게 되는 엄청난 언어적 발전을 할 것"이라고 기대했다.


ryu625@yna.co.kr


저작권자(c)연합뉴스. 무단전재-재배포금지



Posted by civ2
,