어학/초급중국어 2021

초급중국어 210602 제2과 왜 사라졌지? 怎么不见了

civ2 2025. 11. 13. 12:03

초급중국어 210602 제2과 왜 사라졌지? 怎么不见了  

按摩 [ànmó] 안마 


★ 동요

◇ 小鸡
    * [yi]를 연습하는 동요 :  1) [yi] 발음이 아주 많다.   2) 각운 叽[jī], 米[mǐ], 起[qǐ], 戏[xì] 

小鸡小鸡叽叽叽,병아리 병아리 삐약삐약삐약
    小鸡 [xiǎojī] 병아리  /  鸡 [jī] 닭
    叽 [jī] (새나 벌레 따위의) 우는 소리

捉小虫,吃小米,작은 벌레를 잡고, 좁쌀을 먹어요.
    捉 [zhuō] 잡다
    虫 [chóng] 벌레
    小米 [xiǎomǐ] 1) 좁쌀  2) 小米手机 [Xiǎomǐ shǒujī] 샤오미 휴대전화

相亲相爱在一起,서로 아끼고 사랑하며 함께 모여,
青草地上做游戏。푸른 풀밭 위에서 장난치며 놀아요.


★ 본문

怎么不见了。왜 사라졌지? 왜 안 보이지?
    见 [jiàn] 보다, 만나다

你的闺密呢?  네 절친은? 네 (여자)베프는? 
    闺密 [guīmì] (여자끼리) 절친, 친한 친구, 베프 --> 闺中密友 [guī zhōng mìyŏu]의 준말
        经常认识。   * 经常 [jīngcháng] 늘  /  联系 [liánxì] 연락하다
    男闺密 [nán guī mì] 절친한 남사친
  * 呢 
    1) ~는? --> 문맥 속에서 앞에 나온 질문을 그대로 안 하고 줄여서 할 때
       你呢? 너는?  /  这个呢? 이거는? 이거 어때?  /  今天呢? 오늘은? 
    2) ~는 어디 있냐? --> 뜬금 없이 말할 때
       爸爸呢? 아빠 어디 계세요?

咦? 刚刚在这儿呢。어 방금 여기 있었는데
   咦 [yí] (감탄사) 어, 아이구 
   刚刚(儿) [gāng‧gang] 막, 방금, 아까, 좀전에
   这儿 [zhèr] 여기, 이곳

去哪儿了?  어디 간 거지, 어디 갔나

啊, 在那边。아, 저쪽에 있네.
    啊 [á] 놀라거나 의외라고 여기는 경우에 그것을 확실히 하는 의문의 어기를 나타냄
    捉小虫,吃小米,작은 벌레를 잡고, 좁쌀을 먹어요.
    那边 [nà‧biān] 저쪽   * [nèi‧biān][네이비엔] 북경어 발음


★ 문법

1. 변화의 了
   1) 不~了 (이제는) 더 이상 ~하지 않는다
      不见了 (눈 앞에서 사라져서) 이제는 안 보인다. --> 변화 (o) 완료 (x)
   2) 突然不见了。갑자기 사라졌다. --> 변화
          突然 [tūrán]  갑자기, 돌연히
      没有了. 없어졌네, 더 이상 없다.

2. 这 이 / 那 저 / 哪 어디
   1) 여기, 이쪽 这儿, 这里  /  이쪽 这边儿 [zhè‧bianr] [zhèi‧bianr] 
      저기(거기), 저쪽(그쪽) 那儿, 那里  /  저쪽 那边儿 [nà‧bianr] [nèi‧bianr]
      어디 哪儿, 哪里  /  어느쪽 哪边儿 [nǎ‧bianr] [něi‧bianr] 
      * 边[‧bian] (경성) 약하게
   2) 일반명사+边/邊 [biān] (1성)
      海边(儿) [hǎibiān] 해변  /  河边(儿) [hébiān] 강변  /  湖边 [húbiān] 호숫가

3. 呢
   1) ~는? --> 문맥 속에서 앞에 나온 질문을 그대로 안 하고 줄여서 할 때
      你呢? 너는?  /  这个呢? 이거는? 이거 어때?  /  今天呢? 오늘은? 
   2) ~는 어디 있냐? --> 뜬금 없이 말할 때
      爸爸呢? 아버지는 어디 계세요?
      你的闺密呢? 你的男闺密呢? 니 절친은? 


★ 문답

1. 她怎么不见了? 얘는 왜 안 보이니? --> 여기 있어야 할 애가 어디 갔어? 어감
   她回家了. 집에 갔어.
   买东西去了. 물건 사러 갔어. 쇼핑하러 갔어요.
       买东西 [mǎidōngxī] 물건을 사다, 쇼핑하다

2. 你在哪儿? 너 어디 있니? (전화할 때)
   我在这儿. 저 여기 있어요. 나 여기 있어. 
   我在家. 저 집에 있어요 


★ 발음 [chong] 

1성 冲 [chōng] (1성) 물로 씻어내다 /  돌진하다, 돌파하다 --> 혀를 말아 올려 권설음 발음
     来也匆匆, 去也冲冲。급하게 와도 갈때는 물 꼭 내리고 가세요.
         也 [yě] 1) ~도, 역시  2) ~하더라도, 아무리 ~하여도
         匆 [cōng] 1) 바쁘다  2) 급하다 
     * 冲 [chōng] 혀를 말아 올려 권설음 발음  /  匆 [cōng] 혀를 펴고 [총]이라 발음
2성 虫 [chóng] 벌레, 곤충
     捉小虫,吃小米,작은 벌레를 잡고, 좁쌀을 먹어요.
         捉 [zhuō] 잡다  /  小米 [xiǎomǐ] 좁쌀 
     从 [cóng] ~부터
3성 宠[chǒng] 사랑하다, 총애하다
     宠物 [chǒngwù] 애완동물
4성 冲 [chòng] (4성) 세차다, 맹렬하다, 번성하다
     冲 [chōng] (1성) 물로 씻어내다 /  돌진하다, 돌파하다
     别冲我来啊. 나한테 이러지마.


★ 표현

1. 又不见了。또 사라졌어요.
   又 [yòu] 또

2. 他是我的好朋友. 그는 나의 친한 친구에요.
   = 他是我的闺密. 
   好朋友 [hǎopéngyou] 좋은 친구, 친한 친구 = 闺密
   * 酒肉朋友 술친구, 나쁜 친구    * 酒 [jiǔ] 술  /  肉 [ròu] 고기
     经常一起吃饭的朋友. 밥만 같이 먹는 친구. 별 도움 안되는 친구
         经常 [jīngcháng] 늘, 항상

3. 我刚吃了. 방금 먹었어요.
   他刚走了. 방금 떠났어요.  /  我刚看了. 방금 봤어요.  /  我刚回来了. 방금 돌아왔어요.

4. 你门去哪儿?  너희들 어디로 가니?
   去哪儿了?  어디 간 거지? 어디 갔지?

5. 在哪边?  어느 쪽에 있어요?
   银行在哪边?  은행은 어느 쪽에 있어요?      * 银行 [yínháng] 은행
   哪边 [něi‧bianr] 어느 쪽


★ 단어

突然 [tūrán] 갑자기
海边 [hǎibiān] 해변  
河边 [hébiān] 강변 
宠物 [chǒngwù] 애완동물
捉 [zhuō] 잡다
小虫 [xiǎo chóng] 작은 벌레


★ 단어 연습

朋友 [péng‧you] 친구
闺蜜 [guīmì] (여자끼리) 친한 친구
这儿 [zhèr] 여기, 이곳
那边 [nà·biān] [nèi‧bianr] 저기, 저쪽


★ 문화

◇ 刮痧 [guāshā] = 刮 [guā] 긁다 + 痧 [shā]  피멍, 검붉은 반점
    괄사. 주걱, 숟가락 등으로 긁어, 자극을 주어 치료하는 중국 민간의학