어학/초급중국어 2021

초급중국어 210519 제9과 오랜만이다 好久不见

civ2 2025. 9. 4. 19:58

초급중국어 210519  제9과 오랜만이다  好久不见

我的少女时代  나의 소녀시대 (대만영화)
    少女 [shàonǚ] 소녀
    时代 [shídài] 시대
    真的好久不见.


★ 동요

◇ 草儿青 풀이 파릇파릇  https://youtu.be/wiQlMl93Lvc 

草儿青又青, 花儿笑呀笑, 풀은 파릇파릇, 꽃은 방긋방긋
   草儿 [cǎor] = 草 [cǎo] 풀 --> 보통 草라 쓴다
       --> 花儿과 리듬/운율 맞추기 위해 儿을 붙이고 2음절로 발음
   又 [yòu] 또
   青 [qīng] 푸르다
   花儿 [huār] 꽃 = 花 [huā]
   笑 [xiào] 웃다
   呀 [‧ya] ~말이야, ~고 (중간에서 어세를 강하게 함)

柳树穿上, 穿上绿衣袍, 버드나무는 입었어요, 녹색 드레스를 입었어요,
   柳树 [liǔ shù] 버드나무 = 柳 [liǔ] 버드나무 + 树 [shù] 나무
   穿上 입었다 --> 옷이 딱 달라붙었다는 느낌  /  穿 [chuān] 입다
   绿衣袍 [lǜyīpáo] 녹색 두루마리/도포 = 绿 초록색 + 衣 옷 + 袍 두루마기, 도포

布谷鸟, 布谷鸟, 布谷布谷叫, 뻐꾸기, 뻐꾸기가 뻐꾹뻐꾹 울어요.
    布谷鸟 [bùgǔniǎo]  뻐꾸기
    布谷布谷 [bùgǔ bùgǔ] 뻐꾹뻐꾹 --> 의성어는 성조를 반드시 지킬 필요는 없다
    叫 [jiào] 울다, 짖다, 지저귀다. 외치다.

布谷布谷, 春天来到了. 뻐꾹뻐꾹 봄이 왔어요.
    布谷布谷 [bùgǔ bùgǔ] 뻐꾹뻐꾹
    春天来到了 --> 笑 [xiào], 叫 [jiào] 와 운율을 맞추려고 了는 [liǎo] 로 발음
    夏天来到了. 여름이 왔어요.      夏天 [xiàtiān] 여름

*  발음이 두개인 了와 的 - 노래에서 운율을 위해 바꿔서 발음 
   1) 了 [‧le]와 [liǎo]
      了解 [liǎojiě] 이해하다
      受不了 [shòu liǎo] 견디지 못하다        * 受 [shòu] 받다, 참다
      吃不了 [chī ‧bu liǎo] 다 먹지 못해요
      春天来到了 [‧le]  봄이 왔어요. (완료)
   2. 的 [‧de]와 [dì]
        我的 [wǒ‧de]  /  你的 [nǐ‧de]  /  他的 [tāde]
      我的心 [wǒ dì xīn] 내 마음
      <-- 月亮代表我的心 [yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn] 달빛은 내마음을 대표한다


★ 본문

好久不见. 오랜만이다.
    好 [hǎo] 꽤, 매우, 아주, 정말로, 참말로 (동사, 형용사 앞에서)
    久 [jiǔ] 오랫동안, 오래되다
    好久 [hǎojiǔ] (시간이) 아주 길다, 꽤 오래되다
    见 [jiàn] 보다, 만나다

你过得怎么样? 너 잘 지내니? 잘 지내요?
    过 [‧guo] ~한 적이 있다  /  过 [guò] (시간을) 지내다, 보내다
    得 [‧de] 구조조사 --> (A:동사/형용사)+得+B : A한 정도 B
        你过得怎么样? 너 지내는 정도가 어떠니? 너 잘 지내니? 
        你说得怎么样? 너 말을 잘 하니?
    怎么样 [zěn‧meyàng] 어때요? 어떻습니까?
        这个怎么样? 이거 어때요?
        天气怎么样? 날씨 어때요?
        你怎么样? 당신 어때요? 잘 지내요?

挺好的. 잘 지내.
   = 挺好. --> 的가 있으면 더 자연스럽다.
   = 我过得挺好. 나는 잘 지내요.
   挺 [tǐng] 매우, 대단히
   好的 [hǎo‧de] 좋아, 좋다. 좋은 것

咦, 你变瘦了. 어, 너 말랐다.  /  어, 살 빠졌네.
    = 你瘦了 --> 变 빼도 된다.
    咦 [yí]  아이구, 오, 어
    变 [biàn] 달라지다, 변하다
    瘦 [shòu] 마르다
    你变瘦了. = 你瘦了. 너 살 쪘다.    * 胖 [pàng] 살찌다
 
是吗? 그래? 정말이야?


★ 문법

1. 好 
   1) (형용사) 좋다. 
   2) 好+(동사, 형용사) : 꽤, 매우, 아주, 정말로, 참말로 
   3) 好+(수량사, 시간사) : 아주
   4) 好多呀. 아주 많네요.
      好久了. 꽤 오래 되었어요.
      好久不见. 오랜간만이에요.

2. 得 [‧de] 구조조사
   1) A得B : A한 정도가 B해요.     * A : 술어  /  B : 보어
   2) 得 (구조조사) : 술어 뒤에 쓰이고 (정도를 나타내는) 보어와 연결.   
   3) 我过得挺好. 나는 잘 지내요.
      说得很好. 말을 아주 잘합니다.
      说得很漫. 말을 아주 느리게 해요.  /  说得很快. 말을 아주 빨리 해요.
      走得很快. 걸음걸이가 빨라요.  /  走得很漫. 걸음걸이가 느려요.
      跑得很快. 아주 빨리 달려요.  /  跑得很漫. 느릿느릿 달려요.      * 跑 [pǎo] 달리다
      你过得怎么样?  너 잘 지내니?


★ 문답

1. 你过得好吗?  너 잘 지내니? = 你过得怎么样?  
   很好啊. 잘 지내. = 挺好啊. = 挺好的.
   还不错. 그럭저럭 잘 지내.     * 不错 [búcuò] 맞다, 괜찮다.
       过得不太好. 그다지 좋지 않아.

2. 看看我瘦了吗?  봐봐 나 말랐니?
   瘦了. 瘦了. 말랐어. 말랐어.
       一定. 一定. 一定. 반복하면 형식적 대답?   * 一定 [yídìng] 반드시
   噢, 你太瘦了. 어, 너 너무 말랐다.                * 噢 [ō] 아!, 오!
       我瘦了. 나 뚱뚱해졌어.

* 四月不减肥, 五月徒伤悲.  4월에 살을 빼지 않으면 5월에 슬퍼진다.
      徒 [tú] 걷다, 다만, ~해도 소용없다
      伤悲 [shāngbēi]  슬퍼하다
  五月不减肥, 六月还伤悲. ?? 


★ 발음 [pao]

1성 抛 [pāo] 던지다, 내던지다  /  포기하다
2성 袍 [páo] 두루마기
     穿上绿衣袍  녹색 드레스/두루마기를 입었어요.
3성 跑 [pǎo] 뛰다, 달리다  /  도망치다, 달아나다
4성 炮 [pào] 대포, 푹죽  /  泡 [pào] 거품

抛弃 [pāoqì] 버리고 돌보지 않다, 포기하다 
长袍(儿) [chángpáo] 중국 고유의 긴 두루마기
    你想买一件长袍.       * 件 [jiàn] (양사) 옷, 사건, 일  /  长 [cháng] 길다, [zhǎng] 맏
跑步 [pǎobù] 달리기
大炮 [dàpào] 대포
放炮 [fàng pào] 대포를 쏘다. 푹죽을 터뜨리다
泡沫 [pàomò] 거품, 포말


★ 표현

1. 减肥成功了. 다이어트 성공했어!
   成功 [chénggōng] 성공하다

2. 好久没见. 오랜만이다. = 好久不见.

3. 你睡得怎么样? 잘 잤니? --> 잠을 잔 정도가 어때요?
   = 你睡得好吗? = 你睡得好不好? 
   睡 [shuì] 자다

4. 你变了. 너 변했다.
       变 [biàn] 변하다
   你变胖了. 너 (변해서) 뚱뚱해졌다.
   你变瘦了. 너 (변해서) 말랐다.
   你变坏了. 너 (변해서) 못 되게 되었다.           * 坏 [huài] 나쁘다, 못쓰게 되다

5. 我太胖了, 怎么办? 나 너무 뚱뚱해. 어떻하지?
   太~了 너무 ~하다
   胖 [pàng] 뚱뚱하다, 살지다
   怎么办 [zěnmebàn] 어떻게 하나? 어쩌지? 어떻하지?


★ 단어

不错 [búcuò] 좋다, 괜찮다, 알맞다
错 [cuò] 틀리다
减肥 [jiǎnféi] 다이어트 = 减 [jiǎn] 빼다, 감하다 + 肥 [féi] 살지다
了 [‧le] (변화)
    胖了 [pàng le] 뚱뚱해졌다  /  胖 [pàng] 뚱뚱하다, 살지다  
    瘦了 [shòu le] 살이 빠졌다, 말랐다  /  瘦 [shòu] 마르다
多 [duō] 많다


★ 단어연습

胖 [pàng] 뚱뚱하다, 살지다
久 [jiǔ] 오래되다
瘦 [shòu] 마르다
变 [biàn] 변하다


★ 문화

◇ 高射炮打蚊子 - 大材小用
    고사포로 모기를 잡다 - 큰 인재를 작은 일에 쓰는 격이 된다
    * 高射炮打蚊子 = 大炮打蚊子 

高射炮 [gāoshèpào] 고사포  /  大炮 [dàpào] 대포
蚊子 [wén‧zi] 모기  /  打蚊子 [dă wénzi] 모기를 잡다
材 [cái] 재능 있는 사람
用 [yòng] 쓰다, 사용하다