초급일본어 210510 とても有名です 아주 유명해요
초급일본어 210510 とても有名です 아주 유명해요
★ 복습
すてきな ネクタイですね、先生(せんせい)。 멋진 넥타이네요, 선생님.
ありがとうございます.
すてきな 景色(けしき)ですね。 멋진 경치네요.
きれいな 海(うみ)ですね。 예쁜 바다네요.
すてきな 海(うみ)ですね。 멋진 바다네요.
慶州(キョンジュ)は 有名(ゆめい)な 観光地(かんこうち)です。 경주는 유명한 관광지입니다.
慶州(キョンジュ)は とても 有名(ゆめい)な 観光地(かんこうち)です。
경주는 아주 유명한 관광지입니다.
★ 단어
有名(ゆうめい)だ 유명하다
な형용사 기본형 = 有名(ゆうめい) (な형용사 어간) + だ (어미)
有名(ゆうめい)な 유명한
真面目(まじめ)だ 성실하다
真面目(まじめ)な 성실한 / 真面目(まじめ)な 人(ひと) 성실한 사람
綺麗(きれい)だ 깨끗하다, 예쁘다
きれいな 部屋(へや) 깨끗한 방 / きれいな 海(うみ) 깨끗한 바다, 예쁜 바다
暇(ひま)だ 한가하다
~じゃ ありません ~하지 않습니다 (명사/な형용사 부정문)
--> な형용사는 명사와 활용이 비슷하다.
歌手(かしゅ) 가수 = シンガー(しんがー)
私(わたし)の 夢(ゆめ)は 歌手(かしゅ)です。 / 私(わたし)の 夢(ゆめ)は シンガーです。
まだ 아직 / また 또
そうなんですか。 그래요 --> 맞짱구 칠 때는 뒤를 내림. なん은 강조
そうですか。 그래요 --> 맞짱구 칠 때는 뒤를 내림.
★ 발음 요령
◇ 맞짱구 칠 때는 뒤를 내린다
そうですか。 [so: de su ka] 그래요. --> そう[そー] 장음
そうなんですか。그래요. --> なん 강조
★ 핵심
◇ な형용사 어간 + です ~합니다. (정중한 긍정)
な형용사 어간 + じゃ ありません ~하지 않습니다. (정중한 부정)
1) な형용사 기본형 - だ + です
な형용사 어간 = な형용사 기본형 - だ (어미)
2) ~じゃ ありません (구어체) / ~では ありません (문어체)
有名(ゆうめい)だ 유명하다 - 有名(ゆうめい) 유명
- 有名(ゆうめい)です 유명합니다 = 有名(ゆうめい)だ 유명하다 (기본형) - だ + です
有名(ゆうめい)じゃ ありません 유명하지 않습니다. (구어체)
= 有名(ゆうめい)では ありません (문어체)
★ 연습
1. 土曜日(どようび)は 暇(ひま)だ。 토요일은 한가하다.
土曜日(どようび)は 暇(ひま)? 토요일은 한가해?
土曜日(どようび)は 暇(ひま。 토요일은 한가해. --> 일상회화에서는 보통 だ를 빼고 쓴다
土曜日(どようび)は 暇(ひま)です。 토요일에 한가합니다.
土曜日(どようび)は 暇(ひま)じゃ ありません。 토요일에 한가하지 않습니다 (비격식)
土曜日(どようび)は 暇(ひま)じゃ ありません。 (격식)
2. ここの 海(うみ)は きれいだ。 여기 바다는 깨끗하다.
ここの 海(うみ)は きれいです。 여기 바다는 깨끗합니다.
ここの 海(うみ)は きれいじゃ ありません。 여기 바다는 깨끗하지 않습니다.
海(うみ) 바다
3. 彼(かれ)は 真面目(まじめ)だ。 그는 성실하다
彼(かれ)は 真面目(まじめ)です。 그는 성실합니다.
彼(かれ)は とても 真面目(まじめ)です。그는 아주 성실합니다
彼(かれ) 그 / 彼女(かのじょ) 그녀 / とても 아주, 매우, 정말
彼(かれ)は 真面目(まじめ)じゃ ありません。 그는 성실하지 않습니다.
彼(かれ)は あまり 真面目(まじめ)じゃ ありません。 그는 그다지 성실하지 않습니다.
あまり 그다지 --> 부정문에 많이 쓰임
★ 대화
この グループは 有名(ゆうめい)なんですか。 이 그룹은 유명한가요?
グループ(ぐるーぷ) 그룹
有名(ゆうめい)なんですか
--> 有名(ゆうめい)ですか에서 なん을 넣어 '설명해 줄 수 있어요' 느낌. 강조
はい。 とても 有名(ゆうめい)です。 네. 아주 유명해요.
とても 매우, 아주, 정말
実(じつ)は 私(わたし)も 好(す)きなんです。 실은 저도 좋아하거든요.
実(じつ)は 실은, 사실은 / 好(す)きだ 좋아하다
私(わたし)も 好(す)きです。 저도 좋아합니다.
私(わたし)も 好(す)きなんです。 저도 좋아하거든요. --> なん으로 강조
な형용사 어간 + なん + です (강조)
実(じつ)は 私(わたし)も 好(す)きなんです。 실은 저도 좋아하거든요.
実(じつ)は 私(わたし)も ファンなんです。 실은 저도 팬이거든요.
ファン(ふぁん) 팬 / 大(だい)ファン 광팬, 찐팬 / 大人気(だいにんき) 대인기
そうなんですか。 じゃあ、この 歌手(かしゅ)は? 그래요? 그럼 이 가수는요?
じゃあ = じゃ = では 그럼
この 歌手(かしゅ)は? --> 물어보는 느낌
ああ。 この 歌手(かしゅ)は まだ 有名(ゆうめい)じゃ ありません。
아, 이 가수는 아직 유명하지 않아요.
ああ 아 (감탄사) / まだ 아직
そうなんですか。でも、歌(うた)が いいですね。 그래요? 하지만 노래가 좋네요.
でも 하지만, 그러나 / 歌(うた) 노래
~ね (문장끝) 감탄, 동의
★ 지식
◇ 五月病(ごがつびょう) : 오월병
1) 진학, 취직, 인사 계절인 4월이 지나고, 5월 황금연휴 끝날 무렵부터 무기력해지는 것.
ゴールデンウィーク(ごーるでんうぃーく) 황금연휴
2) 오월병 자가진단
ㄱ) 気(き)が 重(おも)い。 마음이 무겁다. 기분이 침울해 지다.
ㄴ) 학교나 직장에 가기 싫다.
ㄷ) やる気(き)が ない。 의욕이 없다 * やる気(き) ~할 마음, ~하고 싶은 마음
ㄹ) 食欲(しょくよく)が ない。 식욕이 없다.
ㅁ) 眠(ねむ)い。 졸리다.
ㅂ) 疲(つか)れやすい。 쉽게 피로를 느낀다.
ます형 + やすい ~하기 쉽다 / 疲(つか)れる 피로해지다 - 疲(つか)れます
★ 심화
◇ 大丈夫(だいじょうふ) 괜찮음 - 大丈夫(だいじょうふ)だ 괜찮다
- 大丈夫(だいじょうふ)です 괜찮습니다
1. 상대를 염려할 때 大丈夫(だいじょうふ)だ
大丈夫(だいじょうふ)ですか。 괜찮아요?
大丈夫(だいじょうふ)? 괜찮아?
大丈夫(だいじょうふ)ですか。 顔色(かおいろ) 悪(わる)いですよ。 괜찮아요? 안색이 안 좋아요.
顔色(かおいろ) 안색 = 顔(かお) 얼굴 + 色(いろ) 색
悪(わる)い 나쁘다
大丈夫(だいじょうふ)? 悪(わる)いよ。괜찮아? 안색이 안 좋아. (친한 사이)
* な형용사의 반말
ㄱ) 기본형
ㄴ) 기본형 - だ
ㄷ) 기본형 - だ ? --> 의문문에서는 끝을 올려 발음
大丈夫(だいじょうふ)? 괜찮아? (친근한 사이)
2. 거절할 때 大丈夫(だいじょうふ)だ
お箸(はし)は お付(つ)けしますか。 젓가락 드릴까요?
お箸(はし) 젓가락 / スプーン(すぷーん) 스푼 / ストロー(すとろー) 빨대
付(つ)ける 붙이다
~は お付(つ)けしますか ~을 드릴까요? --> 직역: ~은 붙여드릴까요?
お + ます형 + する ~해 드리다 (경어)
付(つ)ける - 付(つ)けする - 付(つ)けします
はい、お願(ねが)いします。 예, 부탁해요.
いいえ、大丈夫(だいじょうふ)です。 아니오 괜찮아요.
* では、まだ 近(ちか)い 会(あ)いましょう。
★ 연습문제
1. 다음 한자를 읽고 뜻을 적어 보세요.
1) 歌手(かしゅ) 가수
2) 歌(うた) 노래
3) 好(す)きだ 좋아하다
2. 빈칸에 알맞은 단어를 넣어 문장을 완성해 보세요.
1) 이 그룹은 유명한가요? この グループは 有名(ゆうめい)ですか。
2) 그는 아주 성실해요. 彼(かれ)は とても 真面目(まじめ)です。
3) 토요일은 한가하지 않아요. 土曜日(どようび)は 暇(ひま)じゃ ありません。
3. 다음 문장을 일본어로 말해 보세요.
1) 여기 바다는 그다지 깨끗하지 않아요. ここの 海(うみ)は あまり きれいじゃ ありません。
2) 이 가수는 아직 유명하지 않아요. この 歌手(かしゅ)は まだ 有名(ゆうめい)じゃ ありません。