어학/초급중국어 2021

초급중국어 210518 제8과 나 중국에 가고 싶어 我想去中国

civ2 2025. 8. 31. 23:59

초급중국어 210518  제8과 나 중국에 가고 싶어  我想去中国

学汉语第一步从初级汉语开始.  중국어의 시작은 초급중국어와 함께.
    步 [bù] 걸음  /  第一步 첫걸음
    从 [cóng] ~부터
    初级 [chūjí] 초급
    开始 [kāishǐ] 시작하다


★ 동요

◇ 草儿青 풀이 파릇파릇  https://youtu.be/wiQlMl93Lvc 

草儿青又青, 花儿笑呀笑, 풀은 파릇파릇, 꽃은 방긋방긋
   草儿 [cǎor] = 草 [cǎo] 풀 --> 보통 草라 쓴다
       --> 花儿과 리듬/운율 맞추기 위해 儿을 붙이고 2음절로 발음
   又 [yòu] 또
   青 [qīng] 푸르다
   花儿 [huār] 꽃 = 花 [huā]
   笑 [xiào] 웃다
   呀 [‧ya] ~말이야, ~고 (중간에서 어세를 강하게 함)

柳树穿上, 穿上绿衣袍, 버드나무는 입었어요, 녹색 드레스를 입었어요,
   柳树 [liǔ shù] 버드나무 = 柳 [liǔ] 버드나무 + 树 [shù] 나무
   穿上 입었다 --> 옷이 딱 달라붙었다는 느낌  /  穿 [chuān] 입다
   绿衣袍 [lǜyīpáo] 녹색 두루마리/도포 = 绿 초록색 + 衣 옷 + 袍 두루마기, 도포

布谷鸟, 布谷鸟, 布谷布谷叫, 뻐꾸기, 뻐꾸기가 뻐꾹뻐꾹 울어요.
    布谷鸟 [bùgǔniǎo]  뻐꾸기
    布谷布谷 [bùgǔ bùgǔ] 뻐꾹뻐꾹 --> 의성어는 성조를 반드시 지킬 필요는 없다
    叫 [jiào] 울다, 짖다, 지저귀다. 외치다.

布谷布谷, 春天来到了. 뻐꾹뻐꾹 봄이 왔어요.
    布谷布谷 [bùgǔ bùgǔ] 뻐꾹뻐꾹
    春天来到了 --> 笑 [xiào], 叫 [jiào] 와 운율을 맞추려고 了는 [liǎo] 로 발음
    夏天来到了. 여름이 왔어요.      夏天 [xiàtiān] 여름

*  발음이 두개인 了와 的 - 노래에서 운율을 위해 바꿔서 발음 
   1) 了 [‧le]와 [liǎo]
      了解 [liǎojiě] 이해하다
      受不了 [shòu liǎo] 견디지 못하다        * 受 [shòu] 받다, 참다
      吃不了 [chī ‧bu liǎo] 다 먹지 못해요
      春天来到了 [‧le]  봄이 왔어요. (완료)
   2. 的 [‧de]와 [dì]
        我的 [wǒ‧de]  /  你的 [nǐ‧de]  /  他的 [tāde]
      我的心 [wǒ dì xīn] 내 마음
      <-- 月亮代表我的心 [yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn] 달빛은 내마음을 대표한다


★ 본문

我想去中国.  나 중국에 가고 싶어  

中国, 你去过哪些地方?  중국, 너 어디어디 가봤니?
    些 [xiē] 사물 복수형  /  们 사람 복수형
    哪些 [nǎxiē] [něixiē] 어느, 어떤
    地方 [dìfāng] 장소, 곳
  * '中国'은 화제어, 주제어이다.
    중국어나 한국어는 화제,주제를 먼저 던져 놓고 얘기한다.
    토끼는 꼬리가 짧다. --> 주어는 꼬리, 토끼는 화제, 주제
        尾巴 [wěi‧ba] 꼬리
  * 我去过北京, 上海, 成都, 还有三亚.  海南岛. 对. 是的. 沈阳.
    还有 [háiyǒu] 그리고, 또, 또한
    三亚 [sān yà] 싼야  /  海南岛 [hǎi nā dǎo] (야자수 있고, 이국적인) 해남도
    是的. 그렇다
    沈阳 [Shěnyáng] 선양

北京, 上海, 成都, 桂林.  베이징, 상하이, 청두, 구이린.
    北京 [Běijīng]  /  上海 [Shànghǎi]  /  成都 [Chéngdū] 청두  /  桂林 [Guìlín] 꾸이린
    桂林, 我没去过. 非常可惜.           * 可惜 [kěxī] 아쉽다
    成都, 熊猫的故乡.  /  熊猫 [xióngmāo] 판다  /  故乡 [gùxiāng] 고향
    桂林, 我没去过.  /  桂林(的)山水甲天下.  구이린의 풍광은 천하제일이다. 
        山水 [shānshuǐ] 경치, 풍경  /  甲 [jiǎ] 제일이다  /  天下 [tiānxià] 온 세상
        * 二十块 20위엔 지폐 뒷면에 광서성 꾸이린 풍경이 있다. --> 块 [kuài]

桂林怎么样? 계림/구이린 어때요?
    怎么样 [zěn‧meyàng] 어때요? 어떻습니까?

很好玩儿. 매우 놀기 좋아. 재밌어. 
    好玩儿 [hǎowánr] 놀기 좋다, 재미있다, 
        = 有意思 [yǒu yì‧si] = 有趣 [yǒuqù] 재미있다
   真有意思. 정말 재밌어요.
   没有意思. 재미없다.


★ 문법

1. 些 [xiē] 
   1) 们 : 사람의 복수형  
      我们 우리들  /  你们 너희들  /  他们 그들  /  爸爸们 아빠들
   2) 些 : 사물의 복수형 
      这些 이것들  /  那些 저것들  /  哪些 어떤 것들, 어느 것, 어느
      这些人 이 사람들,  那些人 저 사람들  --> 우리나라처럼 안 좋은 어감은 없다.
          可以啊. 这些人.
      你去过哪些地方?  너 어디어디 가봤니?
   3) 一些 [yìxiē] 약간, 일부  /  两些 (x), 三些 (x)
          没有. 없다.
      有些 [yǒuxiē] 약간, 일부
   4) 都有哪些? 모두 어떤 것들이 있어요? 

2. 好玩 [hǎowán] 놀기 좋다, 재미있다
   很好玩儿. 매우 놀기 좋아. 재밌어. 
   有意思 [yǒu yì‧si] 재미있다 = 有趣 [yǒuqù] 
   真有意思. 정말 재미있어요.
   没有意思. 의미가 없다.


★ 문답

1. 你想去哪儿? 너 어디 가고 싶니?
   我想去云南. 나는 윈난에 가고 싶어.
       云南 [Yúnnán] 윈난
       去过昆明.     * 昆明 [Kūnmíng] 쿤밍(곤명)
   哪儿都不想去.  아무 데도 가고 싶지 않아.

2. 好玩儿吗?  재미있나요? 
       --> 好玩吗? 에서 보통 儿을 넣어 발음한다.
   不好玩儿. 재미없어요.
   还行. 그런대로 괜찮아요. 이 정도면 괜찮아.             还 그런대로, 그럭저럭
       好吃. 真好吃. 맛있어  /  还行. 이 정도면 괜찮아.


★ 발음 [yi] 

1성 衣 [yī] 옷
     我要买衣服. --> 옷이라 말할 때는 衣[yī]라 말하지 않고 衣服[yī‧fu]라 한다. 
2성 移 [yí] 이동하다
3성 已 [yǐ] 이미, 벌써    * 已经 [yǐ‧jing] 이미
4성 亿 [yì] 억

衣服 [yī‧fu] 옷
椅子 [yǐ‧zi] 의자     * 椅 [yǐ] (3성) 의자
蚂蚁 [mǎyǐ] 개미    * 蚁 [yǐ] (3성) 개미
已经 [yǐ‧jing] 이미


★ 표현

1. 你想吃什么? 너 뭐 먹고 싶니? 
   你想喝什么? 너 뭐 마시고 싶니? 
   你想买什么? 너 뭐 사고 싶니? 

2. 你不想去吗?  너 가고 싶지 않니? 
   你不想吃吗?  너 먹고 싶지 않니? 
   你不想看吗?  너 먹고 보지 않니? 

3. 这个怎么样? 이거 어때? 
   今天怎么样?  오늘은 어떠세요? 너 오늘 어때, 잘 지내?
   你怎么样?  너 어때? 너 잘 지내? 

4. 还有哪些? 또 어떤 것들이 있니? 다른 건 어떤 것들이 있어요? 
   还有 [háiyǒu] 또, 또한, 그리고

5. 我们一起玩儿吧.  우리 함께 놀자. 우리 같이 놉시다.


★ 단어

四川 [Sìchuān] 쓰촨, 사천성  /  成都 [Chéngdū] 청두/성도
广西 [Guǎngxī] 광시, 광서성  /  桂林 [Guìlín] 꾸이린/계림
云南 [Yúnnán] 윈난, 운남성  /  昆明 [Kūnmíng] 쿤밍/곤명
省 [shěng] 성 (중국 행정단위)
还 [hái] 그런대로, 그럭저럭
行 [xíng] 괜찮다


★ 단어연습

好玩 [hǎowán] 놀기 좋다, 재미있다
玩儿 [wánr] 놀다
地方 [dì‧fang] 곳, 장소
哪些 [nǎxiē] 어느, 어떤


★ 문화

◇ 等公鸡下蛋 - 没指望
    수탉이 알을 낳기를 기다린다 - 희망이 없다 (실현 가능성이 없다)

等 [děng] 기다리다
公母 [gōngmǔ] 수컷과 암컷  /  公鸡 [gōngjī] 수탉  /  母鸡 [mǔjī] 암탉
    男女 [nánnǚ] 남녀      * ü 입력 : v
下蛋 [xià//dàn] 알을 낳다
没指望 [méi zhǐ·wang] 희망이 없다  /  指望 [zhǐ‧wàng] 기대, 희망