어학/초급중국어 2021

초급중국어 210426 제10과 나 기다리지 마 别等我了

civ2 2025. 7. 6. 13:46

초급중국어 210426 제10과 나 기다리지 마 别等我了

四月不减肥. 五月徒伤悲. 4월에 다이어트를 하지 않으면 5월에 슬퍼진다
    四月 [sìyuè] 4월  /  五月 [wǔyuè] 5월 
    减肥 [jiǎnféi] 체중을 줄이다  
    徒 [tú] 공연히 
    伤悲 [shāngbēi] 슬픔, 슬퍼하다


★ 동요

◇ 小蝴蝶 [xiǎo húdié]  작은 나비    https://youtu.be/TP5w9EkGHsM 

小蝴蝶, 穿花衣, 작은 나비가 화려한 옷을 입었네,
    小蝴蝶 [xiǎo húdié] 작은 나비   
    穿 [chuān] (옷을) 입다, (신발을) 신다
    花衣 [huā yī] 알록달록한 옷  /  花猫 [huāmāo] 얼룩(무늬) 고양이
    花 [huā] 1) (명사) 꽃 /  꽃무늬 물건  2) (형용사) 알록달록하다, 화려하다
               3) (동사) (시간,돈을) 쓰다   
                   花时间 [huāshíjiān] 시간을 쓰다  /  花钱 [huā//qián] 돈을 쓰다
               4) (동사) (눈이) 흐리다[침침하다]. (눈이) 어른어른거리다 
                   眼镜花了 [yǎnjìng huā le]  /  眼花 [yǎnhuā] 눈이 침침해졌다.
    衣 [yī] 옷

飞到东, 鸡吃你, 동쪽으로 날면 닭이 너를 잡아먹고,
    飞 [fēi] 날다
    到 [dào] ~에 도착하다. 다다르다. ~로, ~까지, 
    东 [dōng] 동쪽
    鸡 [jī] 닭

飞到西, 猫抓你, 서쪽으로 날면 고양이가 너를 잡을 거야.
    西 [xī] 서쪽
    猫 [māo] 고양이
    抓 [zhuā] 잡다

飞到我的手心里, 내 손 안으로 날아와,
    飞 [fēi] 날다
    到 [dào] ~로, 도착하다.
    手心 [shǒuxīn] 손바닥, 수중(手中)
    里 [lǐ] (3성) 속, 안  /  [li] (경성) ~속, ~안 

说了话, 放了你. 말하면 너를 놓아줄게.
    说话[shuō huà] 말하다. 말을 하다
        说 [shuō] (동사) 말하다 --> 혀를 말고 발음
        话 [huà] (명사) 말
    放 [fàng] 놓다, 놓아주다


★ 본문   

别等我了. 나 기다리지 마. 이제는 더이상 나를 기다리지 마세요.
    别~了 (이제는 더 이상) ~하지마
    别等我. 나를 기다리지 마.

再见. 안녕. 안녕히 가세요. 잘가요.
   再见 [zàijiàn] 또 보자, 안녕 (헤어질 때 인사) --> [ z ], [ j ] 다른 성모를 쓰고 있다.

你什么时候回来?  너 언제 돌아와?
    什么时候 [shénme shíhou] 언제 = 什么 무엇, 무슨, 어떤 + 时候 [shíhou] 때

我不回来了. 나는 이제 안 돌아와. 나는 이제는 영영 안 돌아올 거야.
    不~了 (이제는 더이상) ~ 안 한다 / 하지 않는다
    回来 [huí//‧lái] 돌아오다

你不要走. 가지 마.
   不要 [búyào] ~하지 마라 (금지)
   走 [zǒu] 가다 떠나다


★ 문법

1. 别~了 
   1) 别 금지  /  了 변화
   2) 别等. 기다리지 마.    别等了.  이제는 더 이상 기다리지 마세요. 이제 그만 기다려.
      别吃. 먹지 마.          别吃了.  이제 그만 먹어.  
      别喝. 마시지 마.       别喝了.  이제 그만 마셔.
   ※ 不 부정  /  了 변화
      不吃. 안 먹어요.       不吃了.  이제 더이상 안 먹어요.

2. 了
   1) 완료
       吃了. 먹었어요.  /  看了.  봤어요.  /  听了.  들었어요.
   2) 변화 
       别吃了.  이제 '그만' 먹어.
       不吃了.  이제 '더이상' 안 먹어.   
       饿了. 배고파요. (배고파졌다)

3. 不要 
   1) 필요없다, 싫다
       我不要. 나는 필요없어요 난 싫어요. 안 할래요.
   2) 금지 (=别)
      你不要吃. = 你别吃. 먹지 마세요.
      不要客气.  괜찮아요. 사양하지 마세요. <-- 고마워요에 대한 답변
      你不要吃了. 너 그만 먹어


★ 문답

1. 你什么时候回去?  너 언제 돌아가니?
       来 [lái] 2성  /  去 [qù] 4성
       回来 [huí//‧lái] 돌아오다  /  回去 [huí//‧qù] 돌아가다 --> 来, 去 약하게 경성
   明天. 내일
   我不会去. 나 안 돌아갑니다.
       我不回去了. 나 이제는 안 돌아가요.

2. 爸爸回来了吗?  아빠 돌아오셨냐? 
       回来了吗? [huí ‧lái ‧le ‧ma] 2성-경성-경성-경성 --> 경성을 연결해서 발음
   回来了. 돌아오셨어요  
   还没回来. 아직 안 돌아오셨어요.
       不回来. 안 돌아온다.
       没回来. 안 돌아왔다.
       还没回来吗? 아직 안 돌아오셨습니까?   
       爸爸还回来吗? 아빠는 아직 안 돌아오셨나?
       爸爸也回来吗? 아빠도 아직 안 돌아오셨나?


★ 발음

◇ 중국어는 역행동화가 안 일어난다.
   1) ㄴ-ㄹ 역행동화 : 삼천리 [삼철리]  /  분리수거 [불리수거]  /  반려자 [발려자] 
   2) 我看了 [워칼러] (x)  [워칸러] (o)
      完了 [왈러] (x)  [완러] (o)  끝장났다. 끝났다. 죽었다.
      算了 [쏼러] (x) [쓰완러] (o)  그만둬요. 관둬라. 관두자. 집어쳐라.


★ 표현 

1. 别别别! 하지마, 하지마.  / 그러지마, 그러지마.  /  (돈 내지) 마세요.
   别. 하지 마세요. 

2. 我等你回来. 나는 당신이 오기를 기다립니다.

3. 明天再会!  내일 또 만나요.
   再会 [zàihuì] 또 만나요
   下期再会!  다음 번에 뵙겠습니다.    * 下期 [xiàqī] (정기 모임 중) 다음 회/번
   下次再会!  다음에 또 만나.            * 下次 [xiàcì] (막연히) 다음 번

4. 你不要吗?  너 필요없냐. 너 안 가질래? (필요)
   不要 1) 필요 없다 (필요)  2) ~하지 마라 (금지)
   不要吃. 먹지 마.  /  不要看. 보지 마 (금지)
   我要. 나 필요해요. 나 가질래요.
   不要. 난 필요없어요.

5. 这些东西不要买. 이 물건들 사지 마세요
   사람 복수 : 门 [mén] -->  我门 우리들  /  你门 너희들  /  他门 그들  /  爸爸门 아빠들
   물건 복수 : 些 [xiē] --> 这些 이것들  /  那些 저것들
   买 [mǎi] 사다


★ 단어

客气 [kè‧qi] 사양하다
回家 [huí//jiā] 귀가하다, 집으로 돌아오다/가다   * 回 (원래 위치로) 되돌아오다/가다
回国 [huí//guó] 귀국하다, 자기 나라로 돌아오다/가다
说话 [shuō//huà] 말을 하다     * 话 말
讲话 [jiǎng huà] 말을 하다      * 讲 [jiǎng] 이야기하다, 설명하다
放 [fàng] 놓다


★ 단어연습

再见 [zàijiàn] 또 보자, 안녕
时候 [shí·hou] 때
回来 [huí//‧lái] 돌아오다
再会 [zàihuì] 또 만나요 


★ 문화

◇ 马尾拴豆腐 - 提不起来 / 别提了
    말총으로 두부를 묶는다 
    - 들 수 없다 / 들어 올리지 마라 (말도 꺼내지 마라, 언급할 수 없다)

马尾 [mǎwěi] 말꼬리, 말총 = 马 [mǎ] 말 + 尾 [wěi] 꼬리
拴 [shuān] 붙들어 매다, 묶다  /  串 [chuàn] 꿰다
    马尾拴豆腐  /  马尾串豆腐 
豆腐 [dòufu] 두부
提 [tí] 들다, 들어 올리다, 언급하다
동사+不起来 [‧bu//‧qǐ//‧lái] ~해낼 수 없다