초급중국어 210329  제13과 그녀는 왔나요?  她来了吗? 

★ 동요 
    儿歌 (兒歌) [érgē] 동요 = 童谣 [tóngyáo]

身体哥 [shēntǐ gē]

头发肩膀膝盖脚,머리(카락), 어깨, 무릎, 발 
tóufà jiānbǎng xīgài jiǎo 
    头发 [tóu‧fa] 머리카락, 두발
    肩膀 [jiānbǎng]  어깨    * 肩 [jiān] 견
    膝盖 [xīgài]  무릎 --> 膝蓋骨 [xīgàigǔ] 슬개골. 무릎 관절 뼈
    脚 [jiǎo] 발 --> 우리나라 한자에서는 다리 각
    头发 [tóu‧fa] 머리카락
    腿 [tuǐ] 다리

膝盖脚, 膝盖脚,  무릎, 발, 무릎, 발
xīgài jiǎo xīgài jiǎo 

头发肩膀膝盖脚,  머리(카락), 어깨, 무릎, 발 
tóufà jiānbǎng xīgài jiǎo 

眼睛鼻子耳朵嘴.  눈, 코, 귀, 입.
yǎnjīng bízǐ ěrduǒ zuǐ
    眼睛 [yǎn‧jing] 눈 = 眼 [yǎn]
    鼻子 [bí‧zi] 코
    耳朵 [ěr‧duo] 귀 = 耳 [ěr] --> 耳라 쓰지 않고 耳朵라 한다.
    嘴 [zuǐ] 입

* 성조를 익히려면 가창이 아니라 설창(읽기)을 해야 하고
   외우려면 가창을 하는 게 낫다.


★ 본문

她来了吗? 그녀는 왔나요?
    他[tā]와 她[tā]는 상황에 따라서 구분한다.
    她来吗? 그녀는 옵니까? 
    * 了 : (완료 동태조사) ~했습니다.
            吃了. 먹었다.
            看了. 봤습니다.
            听了. 들었습니다.
            来了. 왔습니다.

你等谁? 너 누구 기다려?
    你等谁 [nǐ děng shéi] 3성-3성-2성--> 2성-3성-2성
    等 [děng] 기다리다
  * 我等你. 나는 너를 기다린다.               谁等你? 누가 너를 기다리니?    
    我等他. 나는 그를 기다린다.               谁等我? 누가 나를 기다리니?
    我等妹妹. 나는 여동생을 기다립니다.   谁等他? 누가 그를 기다리니?
    你等谁? 너는 누구 기다리니?              他等谁? 그는 누구를 기다리니?

我妹妹. 내 여동생.
    妹妹 [mèi‧mei] 여동생

什么时候来? 언제 오는데?
    什么时候 [shén‧me shí·hou] 언제 = 什么 [shén‧me] 무엇 + 时候 [shí·hou] 때
    什么时候吃? 언제 먹어요?
    什么时候看? 언제 봅니까?

明天. 내일
    明天 [míngtiān] 내일


★ 문법

1. 了 
   1) 동사 뒤에서 동작의 완료를 나타냄
   2) 완료 동태(동작의 상태)조사
  3) 완료 : 과거 뿐 아니라 미래완료에도 쓰임 
       吃了再玩儿. 밥 먹고 놀러 나가자 (미래 완료)
   4) 来了. 왔다.
       我看. 나는 봅니다         我看了. 나는 봤습니다.
       他去. 그는 갑니다.        他去了. 그는 갔습니다.

2. ~了吗?  완료 의문문 
   来吗?  옵니까? 올거니?          来了吗?  왔니? 왔습니까?
   吃吗?  먹습니까? 먹을거니?    吃了吗? 먹었니?
   你吃饭了吗? 너 밥 먹었니?
   她来吗? 그녀는 오냐?            她来了吗?  그녀는 왔냐?


★ 문답

1. 今天谁不来?  오늘은 누가 안 오나요?    今天 [jīntiān] 오늘
   他不来. 그가 안 옵니다.
   爸爸也不来. 아빠도 안 옵니다.   
       我爸爸. 우리 아빠

2. 他什么时候回来? 그는 언제 돌아오나요?     回 [huí] 되돌아오다, 되돌아가다
   后天. 모레. = 后天回来. 
       后天 [hòutiān] 모래 --> 后天 [hòutian] 天을 약하게 경성으로 발음
   我也不知道. 저도 몰라요.
       我不知道. 저는 몰라요.
       你也不知道? 당신도 모르세요? -  吗없이 뒤 억양만 조금 올리면 의문문이 된다.
       不知道? 몰라? (억양을 올림)  /  不知道. 몰라.  /  不知道. 몰라. (억양을 내림)


★ 발음

◇ 4성

1성 (산토끼) 싼~   네 (출석 부를 때)       妈 [mā]
2성 난~(알아요)    네 (반문할 때)           麻 [má]  
3성 (레-도-파)       네 (알았어요)           马 [mǎ]
    我 [wǒ]  /  你 [nǐ]  
4성 (솔-도)           네 (군대에서 대답)    骂 [mà]

爱 [ài]  사랑하다
不 [bù] 아니다           不(4성)+4성 --> 不(2성)+4성 
看 [kàn] 보다
去 [qù] 가다
电 [diàn] 전기    * 电影(儿) [diànyǐng] 영화 --> [yǐng] : [잉] ->[영]으로 발음
爸爸 [bà‧ba] 아빠
弟弟 [dì‧di] 남동생
妹妹 [mèi‧mei] 여동생
    --> 호칭을 나타내는 글자가 반복될 때 두번째 글자는 경성
    --> 대만에서는 두번째 글자가 2성. 귀엽고 애교스럽게 들림.
         爸爸 [bà‧bá]  /  妹妹 [mèi‧méi] 동네 귀여운 꼬마아이


★ 표현 

1. 你回来了. 너 돌아왔구나.
   我回来了. 다녀왔습니다. 돌아왔습니다. 
       回来 [huí//‧lái] 돌아오다
   * 다녀오세요 라는 말이 중국어에는 없음 
         注意. 安全.  路上小心.  --> 한국식 중국어가 일상어로 굳어짐. 경찰이 씀.
             注意 [zhù//yì] 주의하다, 조심하다  /   安全 [ānquán] 안전(하다)
             小心 [xiǎo‧xīn]  조심하다

2. 你妹妹真好看. 너 여동생 정말 예쁘다.
        好看 보기 좋다, 예쁘다, 재미있다.

3. 我不等你. 我等谁?  내가 널 기다리지 않으면, 누구를 기다리겠냐?
   我等谁 (3성-3성-2성) -> (2성-3성-2성)

4. 他什么时候回来?  그는 언제 돌아오나요?

5. 她怎么还不来?  그녀는 왜 아직도 안 오죠?  = 她为什么还不来? 걔 왜 아직도 안 오니?
   怎么 [zěn‧me] 왜, 어째서 (이유) / 어떻게 (방법) = 为什么 [wèishén‧me] 왜
   还 [hái] 아직, 여전히


★ 단어

回来 [huí//‧lái] 돌아오다 --> 来 [lai] (경성)
回去 [huí//‧qù] 돌아가다 --> 去 [qu] (경성)
漂亮 [piào‧liang] 아름답다, 예쁘다  /  帅 [shuài] (남자가) 잘생겼다, 멋있다
时候 [shí·hou] 때
    什么时候 [shén‧me shí·hou] 언제 = 什么 [shén‧me] 무엇 + 时候 [shí·hou] 때
明年 [míngnián] 내년
今年 [jīnnián] 금년
去年 [qùnián] 작년


★ 단어 연습

等 [děng] 기다리다
妹妹 [mèi‧méi] 여동생
头发 [tóu‧fa] 머리카락
怎么 [zěn‧me] 어째서, 왜


★ 문화

◇ 下身失踪 [xiàshēn shīzōng] 하의 실종 = 下体失踪 [xiàtǐ shīzōng]
    下身失踪了.           下身 [xiàshēn] 하반신, 바지, 아랫도리

 

 

Posted by civ2
,