초급중국어 210419  제7과 너 왜 그래?  你怎么了?

油管 [yóuguǎn] 유튜브 
歇后语 [xiēhòuyǔ] 헐후어


★ 동요

◇ 小蝴蝶 [xiǎo húdié]  작은 나비    https://youtu.be/TP5w9EkGHsM 

小蝴蝶, 穿花衣, 작은 나비가 화려한 옷을 입었네,
    小蝴蝶 [xiǎo húdié] 작은 나비   
    穿 [chuān] (옷을) 입다, (신발을) 신다
    花衣 [huā yī] 알록달록한 옷  /  花猫 [huāmāo] 얼룩(무늬) 고양이
    花 [huā] 1) (명사) 꽃 /  꽃무늬 물건  2) (형용사) 알록달록하다, 화려하다
               3) (동사) (시간,돈을) 쓰다   
                   花时间 [huāshíjiān] 시간을 쓰다  /  花钱 [huā//qián] 돈을 쓰다
               4) (동사) (눈이) 흐리다[침침하다]. (눈이) 어른어른거리다 
                   眼镜花了 [yǎnjìng huā le]  /  眼花 [yǎnhuā] 눈이 침침해졌다.
    衣 [yī] 옷

飞到东, 鸡吃你, 동쪽으로 날면 닭이 너를 잡아먹고,
    飞 [fēi] 날다
    到 [dào] ~에 도착하다. 다다르다. ~로, ~까지, 
    东 [dōng] 동쪽
    鸡 [jī] 닭

飞到西, 猫抓你, 서쪽으로 날면 고양이가 너를 잡을 거야.
    西 [xī] 서쪽
    猫 [māo] 고양이
    抓 [zhuā] 잡다

飞到我的手心里, 내 손 안으로 날아와,
    飞 [fēi] 날다
    到 [dào] ~로, 도착하다.
    手心 [shǒuxīn] 손바닥
    里 [lǐ] 속

说了话, 放了你. 말하면 너를 놓아줄게.
    说话[shuō huà] 말하다. 말을 하다
        说 [shuō] (동사) 말하다 --> 혀를 말고 발음
        话 [huà] (명사) 말
    放 [fàng] 놓다, 놓아주다


★ 본문

你怎么了?  너 왜 그래?  너 어쩐 일이니?
    怎么 [zěn‧me] 어째서, 왜

你为什么不说?  너 왜 말을 안 하니?
    说 [shuō] 말하다
    你为什么不吃? 너 왜 안 먹어?
    你为什么不来? 너 왜 안 오니?
    你为什么不买? 너 왜 안 사?       买 [mǎi] 사다

不想说.  말하고 싶지 않아.
    = 我不想说. 나 말하고 싶지 않아.
    想 [xiǎng] ~하고 싶다  /  不想 [bùxiǎng]  ~하고 싶지 않다 
    不想吃. 먹고 싶지 않아요.
    不想去. 가고 싶지 않아요.

说说吧.  말 좀 해봐.
    说说. 말을 좀 해라.
  * 명령형 
    1) ~吧 : 说吧. 말해봐.  /  你说说吧. 너 말해봐
    2) 请 (존대, 공손) : 请说. 말씀하세요.
    3) ○○ (동사 반복) 좀 ~하세요 : 说说. 말 좀 해봐. 
    4) 동사 한글자로 명령 가능 : 说. 말해.  /  你说. 너 말해.

我不说.  나 말 안 할래. 나 안 말할 거야.
    我不吃. 나 안 먹을 거야.
    我不看. 나 안 볼 거야.  --> 不看(2성-4성) 


★ 문법

1. 怎么了? 
   1) 怎么 어떻게, 어째서, 왜 --> 상황, 방식, 원인 질문
   2) 怎么了 어떻게 된 것이니? 왜 그러니? --> 변화된 상황 질문.    * 了 변화
   3) 你怎么了?  너 어떻게 된 일이야? 너 어쩐 일이야?
      你是怎么了. 너 왜 그러니? 너 무슨 일 있니? 어떻게 된 일이에요? 넌 어떻게 된 거야?
          * 是 (강조) 
      他怎么了.  쟤는 무슨 일이니?  쟤 왜 저래? 그는 왜 그러니? 그는 무슨 일 있니?

2. 想 : ~하고 싶다, 생각하다, 그리워하다
   1) 想+동사 : ~하고 싶다  /  不想+동사 : ~하고 싶지 않다.
      你想去吗? 너 가고 싶니?  /  你想吃吗? 너 먹고 싶니?
      我不想去. 나는 가고 싶지 않아요.  /  我想去.  나는 가고 싶어요.
  2) 想 생각하다 --> 단독 사용
      你想想. 생각 좀 해봐. --> 동사 반복 명령
  3) 想 그리워하다
      我想明老师. 밍선생을 보고 싶어요
      我想你. 당신이 그리워요. 보고 싶어요.
      我想家. 집이 그리워요.
      真的很想家. 정말로 집이 그리워요. 정말로 집 생각이 나요.

* 명령형 
  1) ~吧 : 说吧. 말해봐.  /  你说说吧. 너 말해봐
  2) 请 (존대, 공손) : 请说. 말씀하세요.
  3) ○○ (동사 반복) 좀 ~하세요 : 说说. 말 좀 해봐. 
  4) 동사 한글자로 명령 가능 : 说. 말해.  /  你说. 너 말해.


★ 문답

1. 他没说吗?  그가 말하지 않았냐요?
       不说. 말하지 않는다.  /  没说. 말하지 않았다.
       不吃. 먹지 않는다.  /  没吃. 먹지 않았어요.
   他没说. 그는 말하지 않았다. 얘기하지 않았어요.
   他说了. 그는 말했어요. --> 了 완료
   他不说. 그는 얘기하지 않아요.

2. 你真的不说吗? 너 정말 말 안 할 거야?
   我吗说. 말 안 할 거야
       说 [shuō] --> 혀를 말아서 발음. [r]발음에 가까움
   我死也不说. 나 죽어도 말 안 해.
   * 死也 죽어도 (강조)  /  我死也不去. 죽어도 안 가.


★ 발음 
   说 [shuō] --> 혀를 말아서 발음. [r]발음에 가까움
   来 [lái] --> 혀를 펴서 발음 

1. [ l ] 
   1) 우리 [ㄹ]와 조금 다르다.
       살다 [l] --> 혀끝이 입천장
       사람 [r] --> 혀끝이 뒤로 말림
       빨래 [ㄹㄹ] --> 혀끝이 윗니 뒤에 붙었다 떨어짐. 중국어 [l]에 가깝다.
   2) 来了 [라일러]
      来来来. 자자자.
      来了, 来了. 我来了. 왔어요, 왔어요. 저 왔어요.
      来来来, 喝完了这杯, 再说吧.  자자자, 한잔 마시고 다시 얘기합시다.
          喝完了 [hē wánliǎo] 다 마셨다

2. 舌尖音 [shéjiānyīn] 설첨음 
   1) 혀끝 소리
   2) d, t, n, l : 혀끝이 윗니 뒷부분 잇몸에 붙었다 떨어지면서 소리


★ 표현

1. 你又怎么了?  너 왜 또 그러니?
    又 [yòu]  또

2. 你想说什么呀?  너 무슨 말을 하고 싶은 거니? 너 무슨 얘기하고 싶은 거야?

3. 说说话呀. 말 좀 해 봐.
    说 [shuō] 말을 하다  话 [huà]  말      
  * 说说 와 说说话 --> 话가 추가되면 친구 만나서 잡담하는 느낌
       喝喝茶, 说说话呀. 차도 마시고, 말도 좀 하고.

4. 说人话. 알아듣게 말을/얘기 해. --> (직역) 사람 말을 좀 해봐.  
   --> 말도 안되는 엉뚱한 소리를 할때
   说鬼话. 말도 안되는 허튼소리(귀신말)     * 鬼 [guǐ] 귀신

5. 我不想吃饭. 나 밥 먹고 싶지 않아요.
   想 ~하고 싶다  /  不想 ~하고 싶지 않다

 

★ 단어

怎么样 [zěn‧meyàng] 어때요? 어떠냐?          * 怎么 어떻게
怎么办 [zěnmebàn] 어떡하죠? / 어떻게 처리하지? 
死 [sǐ] 죽다
人话 [rénhuà] 사람다운 말, 말 같은 말
    说人话. 좀 알아듣게 말해.
猫 [māo] 고양이
抓 [zhuā] 잡다


★ 단어 연습

饭 [fàn] 밥
说 [shuō] 말하다
想 [xiǎng] ~하고 싶다
人 [rén] 사람


★ 문화

◇ 空棺材出葬 - 墓中无人(目中无人)
    빈 관을 장지로 옮겨 매장하다 - 무덤 가운데 사람이 없다. 
    - 안하무인(眼下無人). 교만하고 남을 업신여기며 눈에 보이는 것이 없는 사람)

棺材 [guān‧cai] 관, 널  /  空棺材 [kōng guān‧cai] 빈 관
出葬 [chūzàng] 시신을 장지로 옮겨서 매장
墓 [mù] 무덤  /  目 [mù] 눈
无 [wú] 없다

Posted by civ2
,