출처 : http://www.coo2.net/bbs/zboard.php?id=con_4&no=20026


고구려 절세미인 아희(阿姬)와 수양제 : 단양주(丹陽酒)의 전설
우리역사문화아카데미 신완순

안녕하십니까?

어제는 차이나의 산동성 청도의 마산대전(馬山大戰)과 복건성의 신라현을 소개해 드렸는데 오늘은 강소성 단양의 유명한 술인 단양주(丹陽酒)의 전설을 소개해 드릴까 합니다. 단양주는 봉항주(封缸酒)와 노황주(老黃酒)가 있는데, 그 맛이 꽃위에 이슬이 맺힌 듯 하고 색깔은 동굴 속의 봄과 같다는데 미주라 합니다. 이렇게 단양주가 이름을 얻게 된 연유는 고구려 절세미인 아희와 수나라 양광(양제)와의 전설에서 비롯되었다고 합니다.

제가 앞서 소개해 드린 것도 마찬가지입니다만 제 차이나어 실력이 뛰어 나질 못해 약간 어색하더라도 양해해 주시기 바랍니다.

먼저 그 전설을 간자체와 우리말 해석을 보면

단양주의 전설(丹阳酒的传说)
相传一千多年前,隋炀帝到扬州看琼花,这个皇帝一年到头不理朝政,
只晓得穷奢极侈地吃喝玩乐。他听说高丽女子很美,就命令驻高丽国的使节,
护送一名美女给他做妃子,并且再带一些异国花草来供他欣赏

1천여년 전 수나라 양제는 양주(揚州 - 단양 부근지방)에 오자 보석과 꽃만 찾을 뿐, 조정의 일에는 고개를 돌린 지 1년여가 넘었다. 그는 다만 아침부터 사치의 극을 더하여 먹고 마시고 노는데만 정신이 팔려 있었다. 그는 고구려의 여자가 매우 아름답다는 이야기를 듣고, 고구려국의 사신에게 명하여 자기의 비로 삼을테니 아름다운 여자 한 명을 간택하여 보내라 하고 더불어 그녀와 함께 즐길 아름다운 이국의 화초를 가져 오라고 했다.

高丽国王得到信后,为了保持两国之间的睦邻关系,就派人分奔四处,
挑选了一位绝色的美女,名叫阿姬;又采集了不少珍花异草,移种在花盆里。
然后备了一只大船,由一个使节护送美女和百花,渡黄海入长江,扬帆直抵扬州。
当船近丹阳江面时,由于江道狭窄,两岸景色清晰可见,阿姬远离家乡,心中本来很忧愁,
现在见到春光明媚的田野,更引起对家乡的怀念,就情不自禁地走上甲板眺望起来。

고구려왕은 그 소식을 접한 후 양국간의 화목한 우호관계를 유지하기 위하여 사방으로 사람을 보내어 한 사람의 절색의 미인을 골라 왔는데, 그녀의 이름은 아희(阿姬)라고 했다. 또한 적지 않은 진귀한 화초를 모으게 해 화분에 옮겨 심었다. 그 후 큰 배 하나를 준비하여 사신과 함께 미녀와 백가지 화초를 배에 싣고 황해를 건너 장강(長江 - 양자강)에 들어와 돛을 올리고 양주근처까지 왔다. 배가 단양 강가에 다달았을 즈음 강폭이 좁아서 삐걱거릴 때 강가의 아름다운 경치를 즐기기엔 충분하였다. 아희는 고향을 멀리 떠나와 마음 속에는 매우 근심스런 생각을  갖고 있었으며 봄빛에 아른거리는 밭과 들 뿐이었다. 또 다시 집과 고향에 대한 감회로 자기도 모르게 그만 배 갑판으로 달려 가 멀리 바라보고 있었다.

当时,丹阳练湖有一个水神。这天东海龙王请他去吃饭。吃过饭,在回家的路上,
正好遇上了阿姬的船,他见阿姬紧锁弯月眉,微抿樱桃嘴,不禁产生爱慕之情。
这时,他又听见水手在议论送亲的事,才知道这个天仙般的美人是隋炀帝要来的。
心想:与其让她落入昏君之手,不如由我娶她为妻。可是拿什么聘礼回送给高丽国呢?
水神想起刚才宴会上吃的酒,色美味香,清甜醇厚,作为礼品是最好不过了。
于是他火速回头,向龙王贷了百坛仙酒,又把坐龙鸟变成龙船,叫虾兵蟹将扮作随从。
为了试试阿姬的心,自己摇身变成隋炀帝的模样。

그 때 단양의 연호에는 수신(水神)이 있었다. 그 날 동해용왕 청에 식사하러 갔다. 식사를 마친 후 집에 돌아오는 길에 아희의 배와 딱 마주치게 되었다. 그는 아희의 늘씬한 몸과 초승달 같은 눈썹 그리고 앵두같은 입술을 보고는 그만 애모하는 마음이 생기게 되었다. 그 때 그는 하늘이 내려준 이 아름다운 여인이 부모를 떠나 보내고 수양제의 요구에 의해 왔다는 것을 알게 되었다. 그는 생각하기를 그녀를 몽매한 군주의 손에 주느니 차라리 자기 마누라로 삼는 것만 못하다고 생각을 하였다. 어떻게 하면 장가를 가서 고구려로 돌려 보낼까? 수신(水神)은 연회상에서 술 먹던 생각이 문득 났다. 색깔이 곱고 아름다우며 향기가 있고 맑고 달콤한 그 술을 지나치지 않는  최고의 선물로 만들었다. 그는 불같이 머리를 돌려서 용왕에게서 선주를 빌려 오고 또한 용조(龍鳥)를 용선(龍船)으로 바뀌게 했으며 하병(蝦兵 - 새우병사)와 해장(蟹將 - 게 장군)으로 호위하게 하고 아희의 마음을 시험하기 위하여 자기도 수양제의 모습으로 변신을 했다.

高丽船行到丹阳的新丰河通长江的入口处,忽见顺流迎面来了一条金碧辉煌的龙船。
不多时,两船靠拢,高丽使节以为是中国皇帝亲自来迎阿姬的,慌忙过船大礼参拜。
水神吩咐把仙酒抬过去后,就要阿姬过来。哪知阿姬心里恨透隋炀帝了,早就准备见到时以死相拒。
这样既可让高丽使节交了差使,又可保住自己的贞节。所以,她上船见了“皇帝”,不拜也不笑,
只是冷冷地望着江面。水神一见,心里称赞。但他装着发怒的样子,要阿姬以笑相迎,阿姬不肯。
他又叫随从去强拉她过来,阿姬见不死不行了,就挣脱被抓的手,跑到船舷,指着假皇帝骂道:
“荒淫无耻的昏君,高丽女子宁死不可辱,要我服从你,除非太阳从西边出来。
”说完,她纵身跳进了江水。一转眼功夫,龙船消失了,眼前只是滚滚的浪涛,
一只雪白的龙鸟驮着水神和阿姬,周围簇拥着无数鱼虾蚌蟹,把高丽船上的人都看呆了。

고구려의 배가 장강의 입구로부터 통하여 단양의 신풍하에 도착했을 때 홀연히 금과 옥으로 빛나는 용선이 오는 것을 마주하게 되었다. 곧바로 양쪽의 배가 닿게 되자 고구려의 사신은 수양제가 직접 아희를 맞으려 오는 줄 알고 황급히 배를 비켜 큰 예를 갖춰 삼배를 하였다. 수신은 선주를 주어 가져가게 한 후 아희를 데려 오라고 하였다. 아희의 마음은 수양제에 대한 회한으로 수양제를 보게 되면 죽어도 거절을 하리라 일찍부터 생각하고 있었다. 이러한 것을 사신을통해 아뢰게 햇고 또한 자기의 정절을 지키겠노라고 하였다. 그녀는 배에 올라 황제를 본 후 절도 하지 않고 웃지도 않았다. 다만 냉랭히 강물만 바라보고 있었다. 수신이 보고 그 마음을 칭찬했지만 겉으로는 노기를 띤 모습으로 아희더러 웃으며 맞을 것을 요구했다. 아희는 수긍하지 않았다. 수신은 수종을 불러 강제로 그녀를 오게 하였으나 아희는 죽어도 못하겠노라며 옷을 잡은 손을 뿌리쳤으나 그녀가 기어이 배 밑바닥에 무릎 꿇리게 되자 거짓 황제를 가리키며 욕을 하면서 하는 말
 
" 이 황음무도하고 부끄러운 줄 모르는 어리석은 왕 양광아 ! 이 고구려의 여자는 정녕 죽어도 욕보이기 싫다. 해가 서쪽에서 뜬다 해도 너에게 굴복할 수 없다. "
 
그녀는 말을 마친 후 몸을 돌려 강물에 뛰어 들었다. 일순간 용선은 사라졌고 눈 앞에는 쏴 - 쏴 하는 파도소리만이 있을 뿐이었다. 하나의 눈부신 설백의 용조에는 수신과 아희만이 실려 있었고, 주위에는 무수히 많은 고기와 새우 그리고 게들이 둘러싸고 있었다. 고구려의 배에 있던 사람들도 모두 이 광경을 보게 되었다.

水神抱着阿姬叫道:“阿姬投水跟我,我决不会负她,你们可放心去也!”
高丽使节战战兢兢地说:“水神相公,好倒是好,只是我们怎么向皇帝交代呢?”
哈哈大笑:“我保你们无事。”他先叫船上人都上岸,然后作法把大船掀翻,
使者说:“你们只要说在此地碰上风暴,阿姬遇难,皇上就不会怪罪你们了。
说完,他一抖缰绳,同阿姬渐渐隐没到波涛滚滚的江水中去了。

수신이 아희를 안고 하는 말,
" 아희는 나와 같이 물에 뛰어 들었도다. 나는 그녀에게 짐을 주지 않기로 결정했으니 너희들은 안심하고 떠나도록 하라. "
 
고려사신이 전전긍긍하여 하는 말,
"수신상공, 그 일은 잘 되었으니 좋으나 우리는 수양제에게 어떻게 해야 한단 말이오? "
 
수신이 웃으며 하는 말,
" 내가 너희를 무사하게 보호할 것이다. 먼저 배에 있는 모든 사람들은 강가에 오르도록 하고 그런 연후에 큰 배를 뒤집을 것이다. "

사신을 보고 다시 말하길,
" 너희들은 다만 여기에서 폭풍을 만나 아희가 조난당했다고만 말하라. 수양제가 너희에게 죄를 물을 수 없게 해 주마. "
 
말을 마친 후 그는 고삐를 한 번 당기고는 아희와 함께 파도가 쏴하고 치는 물 속으로 
천천히 들어가 버렸다.
       
那条沉船上翻掉的仙酒和百花,顺着新丰河飘飘荡荡地流入花乡丹阳,
乡民们闻到河水香味,舀起来一尝,甜得都不肯放下,又把百花捞起来垩田, 
种出来的稻米色泽红润,香气扑鼻。人们再用这些米和水酿酒,于是, 
著名的曲阿美酒就这样问世了。

이렇게 가라앉은 배 위로 뒤집힌 선주(仙酒)와 백화(百花)가 자연스럽게 신풍하의 땅 속으로 스며들어 꽃마을 단양이 되었다. 마을 사람들은 강물의 맛이 향기로와 맛을 보게 되었고 달콤한 맛을 모두가 잊지 못해 백화를 밭에 심게 되었는데 그 종자가 쌀의 색처럼 윤택하고 향기가 코를 때리게 되었다. 사람들은 다시 이 쌀과 물로 술을 만들게 되었고 이리하여 유명한 곡아미주(曲阿美酒)가 되어 이 것이 세상에 알려졌다.

이상이 단양주의 전설에 대하여 소개드렸습니다. 각자 느끼는 점은 다르겠지만 어떤 연유로 고구려의 절세미인이 강소성 단양까지 가게 되었는지 연구해 보아야 할 문제입니다. 고구려 여인의 절개를 지키려는 씩씩한 모습을 보라. 천하를 호령한 고구려의 국력 뒤에는 이러한 여자들이 있었으리라. 이것을 보고 느낀 점은 나중에 다시 올리겠습니다. 감사합니다.


Posted by civ2
,