초급일본어 210614 역마다 정차하나요? かくえき(各駅)に と(止)まりますか 

 

★ 복습

これ どう 読(よ)みますか。이거 어떻게 읽어요?
香川(かがわ)ですね。 香川(かがわ)と 読(よ)みます。 가가와요. 가가와라고 읽습니다.
これが 香川(かがわ)なんですか。 이것이 가가와인가요? 
はい。 예.
こう 書(か)きますね。이렇게 쓰는군요.        * こう 이렇게, 이와같이
うとんで 有名(ゆうめい)な 香川県(かがわけん)。 우동으로 유명한 가가와현.
    ~で ~수단


★ 단어

止(と)まる 멈추다, 서다, 정차하다
~に 止(と)まる ~에 서다/정차하다/멈추다
出(で)る 나가다, 떠나다, 출발하다
~から 出(で)る ~에서 출발하다
    ~から ~에서, ~부터  /  ~하기 때문에, ~니까 (이유)      * 3時(さんじ)から 3시부터
~番線(ばんせん) ~번 승강장
    1番線(いちばんせん) 1번 승강장
電車(でんしゃ) 전철       * 地下鉄(ちかてつ) 지하철
参(まい)ります 옵니다 --> '行(い)く 가다' 와 '来(く)る 오다'의 공손한 표현
危(あぶ)ないですから 위험하오니, 위험하기 때문에
    危(あぶ)ない 위험하다, 위태롭다.
    ~から ~하기 때문에, ~니까 (이유)  /  ~에서, ~부터  


★ 발음 요령 : 고저악센트 

止(と)まる [to má ru] 멈추다 - 止(と)まります [to má rí má su] 멈춥니다
出(で)る [dé ru] 나가다 - 出(で)ます [de má su] 나갑니다


★ 핵심

◇ ~は ~に 止(と)まりますか ~은 ~에 정차합니까?

止(と)まる 서다, 멈추다, 정차하다 (1그룹 동사) - 止(と)まります 정차합니다
    - 止(と)まりますか 정차합니까?
神田(かんだ)に 止(と)まりますか。 간다에 정차합니까?
この 電車(でんしゃ)は 神田(かんだ)に 止(と)まりますか。 이 전철은 간다에 정차합니까?
    神田(かんだ) 간다(도쿄 지역명)  /  電車(でんしゃ) 전철

出(で)る 나가다, 떠나다, 출발하다 (1그룹 동사) - 出(で)ます 출발합니다
    - 出(で)ますか 출발합니까?
何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。 몇번 승강장에서 출발합니까?
快速(かいそく)は 何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。쾌속은 몇 번 승강장에서 출발합니까?
    快速(かいそく) 쾌속  /  快速電車(かいそくでんしゃ) 쾌속전철
    何番線(なんばんせん) 몇번 승강장


★ 연습

1. この 電車(でんしゃ)は 神田(かんだ)に 止(と)まりますか。 이 전철은 간다에 정차합니까?
       電車(でんしゃ) 전철
   この バスは 神田(かんだ)に 止(と)まりますか。 이 버스는 간다에 정차합니까?
       バス(ばす) 버스
   次(つぎ)の 電車(でんしゃ)は 神田(かんだ)に 止(と)まりますか。다음 전철은 간다에 정차합니까?
       次(つぎ) 다음

2. 快速(かいそく)は 浅草(あさくさ)に 止(と)まりますか。 쾌속은 아사쿠사에 정차합니까?
       快速(かいそく) 쾌속  /  快速電車(かいそくでんしゃ) 쾌속전철
       浅草(あさくさ) 아사쿠사
   急行(きゅうこう)は 浅草(あさくさ)に 止(と)まりますか。 급행은 아사쿠사에 정차합니까?
       急行(きゅうこう) 급행  /  急行電車(きゅうこうでんしゃ) 급행열차
   この 各駅(かくえき)は 浅草(あさくさ)に 止(と)まりますか。
       이 일반전철은 아사쿠사에 정차합니까?
       各駅(かくえき) 일반, 보통, 완행전철 = 各駅停車(かくえきていしゃ) -> 역마다 서는 일반전철

3. 急行(きゅうこう)は 何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。급행은 몇번 승강장에서 출발합니까?
   新宿行(しんじゅくゆ)きは 何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。
       신주쿠행은 몇번 승강장에서 출발합니까?
       新宿(しんじゅく) 신주쿠  /  ~行(ゆ)き ~행  /  新宿行(しんじゅくゆ)き 신주쿠행
   新大阪行(しんおおさかゆ)きは 何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。
       신오사카행은 몇번 승강장에서 출발합니까?
       新大阪(しんおおさか) 신오사카


★ 대화

すみません。 この 電車(でんしゃ)は 各駅(かくえき)に 止(と)まりますか。
실례합니다. 이 전철은 역마다 정차하나요?
    各駅(かくえき) 각 역

いいえ。 この 電車(でんしゃ)は 快速電車(かいそくでんしゃ)です。아뇨. 이 전철은 쾌속전철이에요.
    快速電車(かいそくでんしゃ) 쾌속 전철

各駅(かくえき)には 止(と)まりません。 각 역에는/역마다 정차하지 않습니다. 
    止(と)まります - 止(と)まりません

そうなんですか。 그래요?
 
各駅停車(かくえきていしゃ)は 2番線(にばんせん)から 出(で)ます。 
일반열차는 2번 승강장에서 출발합니다.
    駅員(えきいん)さん 역무원
    各駅停車(かくえきていしゃ) = 各駅(かくえき) 일반, 보통, 완행전철 
    ~番線(ばんせん) ~번 승강장, ~번 플랫폼
    ~から ~에서, ~로부터
    出(で)る 나가다, 나오다, 떠나다, 출발하다 - 出(で)ます

2番線(にばんせん)ですね。 ありがとうございましす。 2번 승강장이군요. 고맙습니다.
    ね (확인)
    ありがとうございます 고맙습니다 - ありがとうございましす 고마웠습니다, 고맙습니다

まもなく 2番線(にばんせん)に 電車(でんしゃ)が まいります。
곧 2번 승강장에 전철이 들어옵니다. 
    間(ま)も無(な)く 이윽고, 곧, 머지않아
    参(まい)る 가다, 오다 (예외 1그룹 동사) --> '行(い)く 가다'와 '来(く)る 오다' 의 낮춤말

危(あぶ)ないですから 黄色(きいろ)い 線(せん)の 内側(うちがわ)まで お下(さ)がりください。
위험하오니 노란선 안쪽으로 물러서 주시기 바랍니다.
    危(あぶ)ない 위험하다
    ~ですから ~하기 때문에
    黄色(きいろ)い 線(せん) 노란선 = 黄色(きいろ)い 노란색 + 線(せん) 선
    内側(うちがわ) 안쪽
    ~まで ~까지
    下(さ)がる 뒤로 물러서다 
        お + 동사 ます형 + ください ~해 주십시요


★ 지식

◇ 전철 등급 
    各駅停車(かくえきていしゃ) 일반, 완행 = 普通(ふつう) 보통
    準急(じゅんきゅう) 준급, 준급행 열차  /  急行(きゅうこう) 급행열차
    快速(かいそく) 쾌속열차  /  特急(とっきゅう) 특급열차


★ 심화 

◇ 出(で)る와 止(と)まる
   出(で)る 나가다, 나오다, 떠나다, 출발하다
   止(と)まる 서다, 멈추다, 정차하다 

咳(せき)が 出(で)る。 기침이 나다.             * 咳(せき) 기침
鼻水(はなみず)が 出(で)る。 콧물이 나다.   * 鼻水(はなみず) 콧물 = 鼻(はな) 코 + 水(みず) 물
咳(せき)が 止(と)まる。 기침이 멈추다.
鼻水(はなみず)が 止(と)まる。 콧물이 멈추다.

どう しましたか。어떻게 오셨어요. 어디가 안 좋으세요? 
    医者(いしゃ) 의사
咳(せき)が 出(で)るんです。 기침이 나요.
鼻水(はなみず)は 出(で)ますか。 콧물은 나요?
はい、鼻水(はなみず)が 止(と)まりません。 네, 콧물이 멈추지 않아요.


★ 연습문제

1. 다음 한자를 읽고 뜻을 적어 보세요.
1) 電車(でんしゃ) 전철
2) 止(と)まる 멈추다, 서다
3) 出(で)る 나가다, 출발하다

2. 빈칸에 알맞은 단어를 넣어 문장을 완성해 보세요.
1) 이 전철은 간다에 정차합니까? この 電車(でんしゃ)は 神田(かんだ)に 止(と)まりますか。
2) 역마다 정차하지 않습니다. 各駅(かくえき)には 止(と)まりません。
3) 몇번 승강장에서 출발합니까? 何番線(なんばんせん)から 出(で)ますか。

3. 다음 문장을 일본어로 말해 보세요.
1) 이 전철은 역마다 정차하나요? この 電車(でんしゃ)は 各駅(かくえき)に 止(と)まりますか。
2) 역마다 정차하지 않아요. 各駅(かくえき)には 止(と)まりません。

Posted by civ2
,