초급중국어 210825  제12과 이렇게 사양하지 마  别这么客气


百香果 [bǎixiāngguǒ] 패션 푸르트 (passion fruit) 
喝过果茶.           * 果茶 [guǒchá] 과일차  /  땅콩, 대추 등 차


★ 동요 

分果果, 排排坐 과일을 나누고, 줄줄이 앉고
https://youtu.be/3lqOij0HSlE

分果果, 吃果果, 과일을 나누고, 과일을 먹자.
    分 [fēn] 나누다, 구분하다. 분배하다
    果 [guǒ] (3성) 과실
        果果 (3성+경성) (o)  /  果果 (2성+3성) --> 어색
        * (3성-3성) --> (2성-3성), (3성-경성) --> 습관, 또는 그때그때 다름
    果果, 吃饭饭, 喝水水 
        --> 유아어 : 같은 음 반복, 재미있는 리듬감. 동요에서 많이 씀 (예) 지지, 까까
    可能是心情的原因. 제 기분 때문일 수 있어요.
        可能是 아마도 ~일거야, ~인 듯 싶다, ~인 것 같다
        心情 [xīnqíng] 기분, 심정  /  原因 [yuányīn] 원인      

大的给奶奶, 小的留给我, 큰 건 할머니 드리고, 작은 건 나 주세요.
    留 [liú] 머무르다, 남기다, 남겨두다

排排坐, 吃果果,  줄줄이 앉아서, 과일을 먹자.
    排 [pái] 차례로 놓다, 줄을 짓다

你一个, 我一个, 너 한 개, 나 한 개,
    你一个, 我两个. 너 한개 나 두개.
    你一半儿, 我一半儿. 너 절반, 나 절반.

妹妹睡了留一个. 누이동생 잠들었으니, 하나 남기자.
    睡 [shuì] 잠들다, 자다


★ 본문

别这么客气. 이렇게 사양하지 마. = 不用这么客气.
    这么 [zhè‧me] 이렇게
    客气 [kè‧qi] 사양하다
    别客气. 사양하지 마세요.

分给你一半吧. 너한테 절반 나눠 줄게.
    一半 [yíbàn] = 一半儿 [yíbàn(r)] 절반

谢谢, 不用了. 고맙지만 필요 없어.
    不用 [búyòng]  1) 필요 없다 /  2) ~하지 마세요 (금지) = 别 = 不要

我吃不了这么多. 나 이렇게 많이 못 먹어.
  * ~不了 ~할 수 없다
    吃不了 [chī ‧bu liǎo] (많아서) 다 먹을 수 없다
    拿不了 [ná ‧bu liǎo] (무거워서) 들 수 없다
    多 [duō] 많다

你留着吃吧. 남겨 뒀다가 먹어.
    留 [liú] 남기다  /  剩 [shèng] 남다
        你留下来吃饭吧. 남아서 밥 먹어요. 식사하고 가세요.
            留下来 남아 있다, 살아남다  /  동사+下来 [...//‧xià//‧lái] --> 동작의 완성, 결과
        我想留在这里. 난 여기 남고 싶어요. 나는 이 곳에 남고 싶어요.
    留着 [liúzhe] 남겨 두었다가, 남겨서
    分着吃吧. 나눠 먹자.

* 那我不客气了. 그럼 사양하지 않을게.
  你客气什么呀? 뭘 사양하고 그래?


★ 문법

1. 不用 
   1) 不用 : 필요없다
      我不用了. 나는 이제 필요 없어요.
      谢谢, 不用了. 고맙지만 필요 없어.
   2) 不用~ = 别~ = 不要~ : ~하지 마세요 (금지)
   3) 不用客气. = 别客气. 사양할 필요 없어요.  /  사양하지 마세요. 
      不用这么客气. 이렇게 사양하지 마세요.
      不用紧张. 긴장할 필요 없어요. /  긴장하지 마세요.     
          紧张 [jǐnzhāng] 긴장하다, (여유없이) 빡빡하다  /  很紧张. (호텔이) 꽉 찼다.  
      你不用减肥. 너 다이어트할 필요 없어.          * 减肥 [jiǎnféi] 다이어트 하다
          你喜欢我哪一点? 넌 나의 어떤 점이 좋으니?
          我喜欢你瘦一点. 나는 니가 좀 말랐으면 좋겠어.
      今天不用加班. 오늘은 잔업할 필요 없습니다.  * 加班 [jiā//bān] 잔업하다, 초과근무하다

2. ~着
   1) 留 [liú] 남기다  /  剩 [shèng] 남다
      你留下来吃饭吧. 남아서 밥 먹어요. 식사하고 가세요.
          留下来 남아 있다, 살아남다  /  동사+下来 [...//‧xià//‧lái] --> 동작의 완성, 결과
      我想留在这里. 난 여기 남고 싶어요. 나는 이 곳에 남고 싶어요.
   2) 留着吧. 남겨 둬. = 我不要了. 送给你. 난 필요 없으니 너 가져.   * 送 [sòng] 보내다, 주다
   3) 你留着吃吧. 남겨 뒀다가 네가 먹어라.


★ 문답

1. 你客气什么? 뭘 사양하고 그래요. 뭘 사양하니.
   好的, 我不客气了. 좋아, 나 사양하지 않을게.
      老师, 那我不客气了. 당신에게 격식 차리지 않겠다. (계급장 떼고~)
   谢谢, 我心领了. 고마워요, 마음만 받을게요.
       心领 [xīnlǐng] 마음으로 받다, 호의만은 감사하게 받겠습니다

2. 你还吃得下吗? 너 더 먹을 수 있니?
       吃得下 더 먹을 수 있다 (가능) <--> 吃不下 (배가 불러서) 먹을 수 없다 (불가능)
       吃不了(많아서) 다 먹을 수 없다 
           我吃不了这么多. 나 이렇게 많이 못 먹어.
           我吃得了. 나 다 먹을 수 있어.
   饱了, 我吃不下. 나 배불러서 (더) 못 먹어.
       饱 [bǎo] 배부르다
   没问题, 我还吃得下. 문제 없어. 나 더 먹을 수 있어.
       吃得下 더 먹을 수 있다


★ 발음 [tu]

1성 凸 [tū] 볼록하다  /  凹 [āo] 오목하다
         凹凸 [āotū] 울퉁불퉁하다
2성 图 [tú] 그림, 도표 = 圖
         图书馆 [túshūguǎn] 도서관  /  地图 [dìtú] 지도
3성 土 [tǔ] 흙, 땅
         土地 [tǔdì] 땅, 토지  /  土豆 [tǔdòu] 감자, 땅콩(대만)
             * 不知道. 真的吗? 
4성 兔 [tù] 토끼
         秃子 [tū‧zi] 토끼  /  小白兔 [xiăo bái tù] 작은 흰 토끼

* 牛奶糖. 那个好像是大白兔. 大白兔奶糖. 大白兔的妈妈. 大白免 
      牛奶糖 [niúnǎitáng] 우유사탕  /  好像 [hǎoxiàng] 마치 ~와 같다
      大白免 [dàbái miǎn] (가짜 브랜드) --> 兔 [tù] 과 免 [miǎn] 


★ 표현

1. 不要客气, 都是自己人. 사양하지마세요 다 가족 같은데요. /  사양하지마, 다 같은 편인데.
   自己人 [zìjǐrén] 매우 친한사이, 집안사람, 자기편, 같은 편, 가족

2. 别这么小气. 이렇게 째째하게/인색하게 굴지 마세요 .
   小气 [xiǎo‧qi] 인색하다, 째째하다
   别这么客气. 이렇게 사양하지 마. 

3. 你真的不用了吗? 너 정말 필요없니?
   真的 [zhēn‧de] 정말

4. 受不了了. 더이상 견딜수가 없어요. 못 견디겠다.
   受不了 [shòu ‧bu liǎo] 견딜 수 없다, 참을 수가 없다, 버틸수가 없다
   吃不了 (너무 많아서 다) 먹을 수 없다 
   太热了. 受不了了. 너무 더워서 못 참겠어.

5. 给你, 你拿去吃吧. 자, 너 가져 가서 먹어.
   给你 [gĕi nĭ] 자, 그냥, 여기요
   拿去 [náqù] 가져 가다


★ 단어

紧张 [jǐnzhāng] 긴장하다
减肥 [jiǎnféi] 다이어트하다
瘦身 [shòu//shēn] 살을 빼다
加班 [jiā//bān] 잔업하다
心领 [xīnlǐng] 마음으로 받다, 호의만은 감사하게 받겠습니다
    --> 호의를 정중하게 거절, 마음만 받겠다
自己人 [zìjǐrén] 매우 친한사이, 집안사람, 자기편, 같은 편, 가족


★ 단어 연습

客气 [kè‧qi] 사양하다
小气 [xiǎo‧qi] 인색하다, 째째하다
不用 [búyòng] 필요 없다
紧张 [jǐnzhāng] 긴장하다


★ 문화

◇ 百香果 [bǎixiāngguǒ] 패션 푸르트 (passion fruit) = 시계초
    广东 [Guǎngdōng] 광둥 / 海南 [Hǎinán] 하이난 / 福建 [Fújiàn] 푸젠 / 云南 [Yúnnán] 윈난

Posted by civ2
,