초급중국어 210830  제13과 새치기하지 마세요 不要加塞儿

释迦. 吃过呀. 我想释迦牟尼的头一样. 
    释迦 [shìjiā] 석가 = 슈가애플(suga apple), 스윗솝(sweetsop)
    释迦牟尼 [Shìjiāmóuní] 석가모니  /  头 [tóu] 머리
    我想~ 제 생각에는~  /  一样 [yíyàng] 같다  
    像 [xiàng] 닮다  /  像~一样 [xiàngyíyàng] 마치 ~와 같다 


★ 동요 

分果果, 排排坐 과일을 나누고, 줄줄이 앉고
https://youtu.be/3lqOij0HSlE

分果果, 吃果果, 과일을 나누고, 과일을 먹자.
    分 [fēn] 나누다, 구분하다. 분배하다
    果 [guǒ] (3성) 과실      
        果果 (3성+경성) (o)  /  果果 (2성+3성) --> 어색
        * (3성-3성) --> (2성-3성), (3성-경성) --> 습관, 또는 그때그때 다름
    果果, 吃饭饭, 喝水水 
        --> 유아어 : 같은 음 반복, 재미있는 리듬감. 동요에서 많이 씀 (예) 지지, 까까
    可能是心情的原因. 제 기분 때문일 수 있어요.
        可能是 아마도 ~일거야, ~인 듯 싶다, ~인 것 같다
        心情 [xīnqíng] 기분, 심정  /  原因 [yuányīn] 원인      

大的给奶奶, 小的留给我, 큰 건 할머니 드리고, 작은 건 나 주세요.
    留 [liú] 머무르다, 남기다, 남겨두다

排排坐, 吃果果,  줄줄이 앉아서, 과일을 먹자.
    排 [pái] 차례로 놓다, 줄을 짓다

你一个, 我一个, 너 한 개, 나 한 개,
    你一个, 我两个. 너 한개 나 두개.
    你一半儿, 我一半儿. 너 절반, 나 절반.

妹妹睡了留一个. 누이동생 잠들었으니, 하나 남기자.
    睡 [shuì] 잠들다, 자다


★ 본문

不要加塞儿. 새치기하지 마세요.
    加塞儿 [jiā//sāir] 새치기하다, 끼어들다 = 插队 [chā//duì] (대만)
    不要~ = 别 (금지) 

你们排队吧. 줄 서세요.
    排队 [pái//duì] 줄을 서다  /  排 [pái] 차례로 놓다, 줄을 짓다
        排排坐, 吃果果,  줄줄이 앉아서, 과일을 먹자.

一人一个. 慢慢儿来. 한 사람에 하나씩입니다. 천천히 하세요.
    一人 [yìrén] 한사람, 한명
        一人一个 = 一个人一个 한사람에 하나
        你一个, 我一个, 너 하나, 나 하나.
        一人两个. 한사람에 두개예요.
    慢慢儿 [mànmānr] 천천히
    来 (대동사) 하다
        你来吧. 당신이 하세요.  /  我来吧. 제가 할게요.

别挤了. 밀지 마세요. = 不要挤了.
    别 [bié] = 不要 (금지)  /  别+동사+了 ~하지 마세요
    挤 [jǐ] 비집다, 밀치다  /  (눌러서) 짜다

会轮到你的. 당신 차례 돌아올 거예요.
    会 ~할 것이다 (추측)
    轮到 [lúndào] 차례가 되다, 순서가 되다, 돌아서 ~에 이르다


★ 문법

1. 轮到 
   1) 到 (결과보어) : 동작, 행위의 목적이 달성되거나 결과가 있음
      동사+到(결과보어) 
   2) 轮到 [lúndào] 차례가 되다, 순서가 되다
      轮 [lún] (순서에 따라) 교대로 하다, 차례가 되다
   3) 轮到你了. 네 차례가 되었다. 당신 차례가 되었습니다.  
      あなたの 番(ばん)です 당신 차례입니다 (일본 미스테리 드라마)
   4) 没轮到我. 내 차례가 되지 않았다. 나한테 차례가 오지 않았다.
      怎么还没轮到我. 왜 아직도 나한테 순서가 돌아오지 않는 거죠?
   5) 轮不到. 차례가 돌아오지 않는다. (불가능)
      还是轮不到你啊. 너한테는 차례가 돌아오지 않아. 네가 나설 자리가 아니야.
          还是 [hái‧shi] 아직, 여전히
   6) 该你了. [gāinǐle] 네 차례야. 네 차례가 되었다. 당신이 해야 할 순서가 되었다.
          该 [gāi] ~해야 한다, ~의 차례다
      该我了, 该我了. 내 차례야, 내 차례. (내가 해야 할 순서가 되었어.)
   7) 轮(輪) 바퀴 륜
      车轮 [chēlún] 차 바퀴 


★ 문답

1. 要排队吗? 줄 서야 하나요?
   不用排队. 줄 설 필요 없어요.
   要, 大家都好好儿排队等着. 네, 모두들 줄 잘 서서 기다리세요. = 要.
       排队 [pái//duì] 줄을 서다  
       要, 네,   /  大家 [dàjiā] 모두
       等着 [děng‧zhe] 기다리고 있다, 기다려서 ~하다
           着 (진행, 지속)

2. 一个人可以拿几个? 한 사람이 몇 개 가질 수 있어요?
       一个人 한 사람  /  拿 [ná] 잡다, 가지다
   一个人只能拿一个. 한사람이 하나씩만 가질 수 있어요.
       只 [zhǐ](3성) (부사) 단지, 다만, 오직, 겨우 /  [zhī](1성) (양사) (새,동물) 마리, 짝, 쪽, 쌍  
       只能 [zhǐnéng] 다만/기껏해야 ~할 수 있을 뿐이다.
   每个人可以拿两个. 한사람이 두개씩 가질 수 있어요.
       每个人 [měigèrén] 모든 사람, 사람마다, 1인당, 한명씩
       你一个, 我一个. 너 한 개, 나 한 개.  /  你一个, 我两个. 너 한 개, 나 두 개.  


★ 발음 [tong]

1성 通 [tōng] 통하다, 능통하다  /  中国通 [zhōngguótōng] 중국통, 중국에 정통한 사람
2성 童 [tóng] 아동
         儿童 [értóng] 아동, 어린이  /  儿童节 [Értóng Jié] 어린이날
         童谣 [tóngyáo] 동요 = 儿歌 [érgē]  /  童话 [tónghuà] 동화
3성 桶 [tǒng] 통
         马桶 [mǎtǒng] 변기  /  饭桶 [fàntǒng] 밥통, 밥벌레(무능한 인간)
         垃圾桶 [lājītǒng] 쓰레기통
     捅 [tǒng] 찌르다
4성 痛 [tòng] 아프다  /  疼 [téng] 아프다
         疼 [téng] (2성) 아프다

* 通 [tòng] (4성), 桶 [tǒng] (3성), 痛 [téng] (2성) --> 勇 [Yǒng] (3성) 길 용


★ 표현

1. 请不要插队. 새치기하지 마세요. = 不要加塞儿. 새치기하지 마세요.
   请不要~ : ~하지 마세요
   插队 [chā//du] 새치기하다 (대만) = 加塞儿 [jiā//sāir] 새치기하다, 끼어들다 (베이징)

2. 大家一起排排队. 모두 함께 줄을 좀 서세요.
   大家 [dàjiā] 모두
   排队 [pái//duì] 줄을 서다

3. 你一个, 我一个. 너 한개, 나 한개.
   分果果, 吃果果, 과일을 나누고, 과일을 먹자.
   大的给奶奶, 小的留给我, 큰 건 할머니 드리고, 작은 건 나 주세요.
   你一个, 我一个, 너 한 개, 나 한 개,
   妹妹睡了留一个. 누이동생 잠들었으니, 하나 남기자.

4. 青春痘要挤吗? 여드름은 짜야 하나요?
   青春痘 [qīng chūn dòu] 여드름 = 青春 [qīng chūn] 청춘 + 痘 [dòu] 수포
   挤 [jǐ] (눌러서) 1) 짜다  /  2) 비집다, 밀치다
       不要挤.

5. 这里轮不到你说话. 여기는 네가 말할 차례가 돌아오지 않아. 
       여기는 네가 나설 곳이 아니야. 나서지 마세요.
   轮不到 [lún bù dào] ~할 차례가 아니다, ~할 처지가 아니다
   说话 [shuō//huà] 말하다, 이야기 하다


★ 단어

轮 [lún] 바퀴, (바퀴처럼) 둥근 것  /  교대로 하다, 차례가 되다
轮胎 [lúntāi] 타이어
年轮 [niánlún] 연륜, 나이테
轮回 [lúnhuí] 윤회
插队 [chā//duì] 새치기하다 (대만) = 加塞儿 [jiā//sāir] 새치기하다, 끼어들다 (베이징)
痘痘 [dòudòu] 여드름 = 青春痘 [qīng chūn dòu] 
挤 [jǐ] 비집다, 밀치다  /  (눌러서) 짜다


★ 단어 연습

加塞儿 [jiā//sāir] 새치기하다, 끼어들다 (베이징)
排队 [pái//duì] 줄을 서다
青春 [qīng chūn] 청춘
大家 [dàjiā] 모두


★ 문화

◇ 释迦 [shìjiā] 석가 = 슈가애플(suga apple), 스윗솝(sweetsop)
    = 番荔枝 [fān lìzhī] = 番鬼荔枝 [fānguǐ lìzhī] = 番 [fān] 외국 + 荔枝 [lì‧zhī] 여지/리치

台湾 [Táiwān] 타이완

Posted by civ2
,