초급중국어 210922 10과 뭐 할 계획이니? 我想跟你借点钱

 

国庆节  /  10月1号, 国家的庆典, 国家的节日.  /  黄金周  /  人山人海
    国庆节 [guóqìngjié] 국경절, 건국기념일 (10월1일)
    月 [yuè] 월  /  号 [hào] 일
    国家 [guójiā] 국가, 나라  /  庆典 [qìngdiǎn] 축전  /  节日 [jiérì] 경축일, 기념일
    黄金周 [huángjīnzhōu] 황금주
    人山人海 [rén shān rén hǎi] 인산인해


★ 동요 

风婆婆, 刮风来, 바람 여신, 바람이 불어옵니다.
    风婆婆 [fēng pópo]  바람 여신 (바람 할머니) = 风婆 [fēng pó] 
     雷公电母 [léigōngdiànmǔ] 천둥 신과 번개 여신
    风 [fēng] 바람 
  * 刮 [guā] 불다, 면도하다, 긁다
    1) 刮风 [guā//fēng] 바람이 불다 = 吹风 [chuī//fēng] 
    2) 刮胡子 [guā hú‧zi] 면도하다  
    3) 刮刮乐 [guā guā lè] 즉석복권 (직역: 긁고 긁어 즐거움이 생김)
       容易上瘾.      
           容易 [róngyì] 쉽다, 용이하다  /  上瘾 [shàng//yǐn] 중독되다, 버릇되다
    4) 刮痧 [guāshā] 피부를 긁어서 피가 맺히게 해 통증을 경감시키는 민간요법

大风不来小风来, 센 바람은 불지 않고, 약한 바람이 붑니다.
    大风 [dàfēng] 센 바람, 큰 바람
    小风 [xiăofēng] 약한 바람, 미풍

大风刮得呜呜叫, 센 바람은 웅웅 소리 내며 불어오고,
    --> 큰 바람은 부는 정도가 우우 소리를 내면서 불어오구요.
    동사+得+정도보어 : (동사) 한 정도가 (보어) 하다
    呜呜 [wūwū] (의성어) 웅웅, 삐삐
    叫 [jiào] 소리치다, 울다

小风刮得怪凉快. 약한 바람이 불면 아주 시원합니다.
    怪 [guài] 이상하다  /  매우, 아주
    凉快 [liáng‧kuai] 시원하다, 서늘하다
        天气凉快了. 날씨가 시원해졌어요.


★ 본문

你打算做什么? 뭐 할 계획이니? 
    打算 [dǎ‧suàn] ~할 계획이다, ~할 작정이다
    请问, 你打算做什么?  /  我打算在家休息吧. 나는 집에서 쉴 작정이에요.
        请问一下. 말씀 좀 여쭙겠습니다.

国庆节, 你要去哪里玩(儿)? 국경절에 너 어디 놀러 갈 거야?
    国庆节 [guóqìngjié] 국경절, 건국기념일 (10월1일) = 十一 [Shí Yī]
    玩 [wán] 놀다

我不想去人多的地方. 난 사람 많은 데는 가고 싶지 않아.
    人 [rén] 사람
    地方 [dì‧fang] 곳, 장소

热闹一点(儿)不是很好吗? 좀 왁자지껄한 게 좋지 않아? 
    热闹 [rè‧nao] 왁자지껄하다
    庙会 [miàohuì] 설날 전통문화장터
    不是~吗? ~가 아니야? ~지 않아?

有没有人少, 风景好的房? 사람 적고 풍경 좋은 곳은 없니?
    少 [shǎo] 적다
    风景 [fēngjǐng] 풍경
        麦克风 [màikèfēng] 마이크, 마이크로폰 (음역)
        吹风机 [chuīfēngjī] 헤어드라이어  
        兜风 [dōu//fēng] 드라이브 하다, 바람을 쐬다
    没有吧.


★ 문법

1. 打算 [dǎ‧suàn] 
   1) 打算 (동사) ~할 계획이다, ~할 작정이다 <--> 不打算 ~할 계획이 아니다
      我打算去中国. 나는 중국에 갈 계획이다.
      我不打算去中国. 나는 중국에 갈 계획이 아니다. (o)  /  我打算不去中国. (x)
   2) 打算 (명사) 생각, 계획, 의도
   3) 我打算去北京. 나는 베이징에 갈 계획이야.
      我不打算结婚了. 나는 결혼하지 않을 작정입니다. (o)  /  我打算不结婚了. (x)
          结婚 [jié//hūn] 결혼하다
      我打算爱你很久很久. 나는 너를 오랫동안 사랑해 줄 거야.    * 很久 [hĕn jiŭ] 오랫동안
      我没有打算. 저는 계획이 없습니다. --> 打算 (명사)


★ 문답

1. 你有什么打算吗? 너 무슨 계획이라도 있니? --> 吗가 있음 : 예/아니오 질문
       你有什么打算? 너 무슨 계획이 있니? 너 계획이 뭐니? 
   我没打算. 난 계획 없어.
   有, 我打算去中国. 있어. 난 중국에 갈 거야.

2. 你真的不想去吗? 너 정말 가고 싶지 않니?
   我真的不想去. 난 정말 가고 싶지 않아.
   我想去一个安静的地方. 나는 조용한 곳으로 가고 싶어.
       安静 [ānjìng] 조용하다  /  安静的地方 조용한 곳
       自己家 [zìjĭ jiā] 자기 집  /  美术馆 [měishùguǎn] 미술관


★ 발음

◇ 설첨후음 = 권설음: zh ch sh r
    1) 舌尖后音 [shéjiān hòuyīn] 설첨후음 : 혀 끝이 뒤쪽을 향하면서 발음 
       卷舌音 [juǎnshéyīn] 권설음 : 혀를 말아 올려서 발음
       翘舌音 [qiàoshéyīn] 교설음 : 혀를 들어 올려 발음    * 翘 [qiào] 치켜세우다, 곧추세우다
    2) 혀를 말아 올려, 혀끝이 입천장(경구개)에 가깝게 접근한 상태에서 발음
    3) 혀끝이 앞쪽으로 살짝 열리는 느낌
    4) r 발음 : 혀끝이 펴지지 않고 그 자리에서 떨리면서 발음
    5) zh, ch, sh, r + i [으] 
       j, q, x + i [이] 

知 [zhī] 알다
吃 [chī] 먹다
十 [shí] 10, 열
日 [rì] 날, 일
猪 [zhū] 돼지
出 [chū] (안에서 밖으로) 나가다/나오다
书 [shū] 책
如 [rú] ~과 같다


★ 표현

1. 你有什么打算? 너 어떤 계획 있니?
   你有什么打算吗? 너 무슨 계획이라도 있니? 

2. 走, 我带你出去玩. 가자, 내가 데리고 놀러 갈게.
   带 [dài] 데리다, 이끌다
   出去 [chū//‧qù] 나가다, 외출하다

3. 国庆节是几月几号? 국경절은 몇 월 며칠이죠?
   几月 [jĭyuè] 몇 월  /  几号 [jǐ hào] 며칠
   一九四九年. 十月一号.  /  主席 [zhǔxí] 주석
   劳动节 [Láodòng Jié] 노동절

4. 这里人太多了. 여기 사람이 너무 많아요.

5. 我们一起出去兜兜风吧. 우리 함께 드라이브 가자.
   兜风 [dōu//fēng] 드라이브 하다, 바람을 쐬다


★ 단어

劳动节 [Láodòng Jié] 노동절 = 五一 [Wǔ Yī]
    国庆节 [guóqìngjié] 국경절 (10월1일) = 十一 [Shí Yī]
地方 [dì‧fang] (경성) 곳, 장소  /  地方 [dìfāng] (1성) 지방
安静 [ānjìng] 조용하다  
干净 [gānjìng] 깨끗하다
结婚 [jié//hūn] 결혼하다
订婚 [dìng//hūn] 약혼하다
离婚 [lí//hūn] 이혼하다


★ 단어 연습

热闹 [rè‧nao] 왁자지껄하다
风景 [fēngjǐng] 풍경
打算 [dǎ‧suàn] ~할 계획이다, ~할 작정이다
国庆节 [guóqìngjié] 국경절 (10월1일)


★ 문화

◇ 新疆提子 [Xīnjiāng tí‧zi] 신장 포도
    提子 [tí‧zi] 청포도  /  葡萄 [pú‧táo] 적포도
    西瓜 [xīguā] 수박  /  哈密瓜 [hāmìguā] 하미과
    葡萄干(儿) [pú‧taogān(r)] 건포도(乾葡萄)

Posted by civ2
,