초급중국어 210927 11과 찾았니? 找到了没有?
狼来了. [lángláile] 늑대가 왔다 * 狼 [láng] 늑대
我想一下.
可能是杨桃.
杨桃 [yángtáo] 스타푸르트 / 洋桃 [yáng táo] 양이 도망가다 / 桃 [táo] 도망가다
杨梅 [yángméi] 소귀나무 열매 / 洋没 [yáng méi] 양이 없다
想一想.
草莓 [cǎoméi] 딸기 / 草没 [cǎo méi] 풀이 없다
★ 동요
风婆婆, 刮风来, 바람 여신, 바람이 불어옵니다.
风婆婆 [fēng pópo] 바람 여신 (바람 할머니) = 风婆 [fēng pó]
雷公电母 [léigōngdiànmǔ] 천둥 신과 번개 여신
风 [fēng] 바람
* 刮 [guā] 불다, 면도하다, 긁다
1) 刮风 [guā//fēng] 바람이 불다 = 吹风 [chuī//fēng]
2) 刮胡子 [guā hú‧zi] 면도하다
3) 刮刮乐 [guā guā lè] 즉석복권 (직역: 긁고 긁어 즐거움이 생김)
容易上瘾.
容易 [róngyì] 쉽다, 용이하다 / 上瘾 [shàng//yǐn] 중독되다, 버릇되다
4) 刮痧 [guāshā] 피부를 긁어서 피가 맺히게 해 통증을 경감시키는 민간요법
大风不来小风来, 센 바람은 불지 않고, 약한 바람이 붑니다.
大风 [dàfēng] 센 바람, 큰 바람
小风 [xiăofēng] 약한 바람, 미풍
大风刮得呜呜叫, 센 바람은 웅웅 소리 내며 불어오고,
--> 큰 바람은 부는 정도가 우우 소리를 내면서 불어오구요.
동사+得+정도보어 : (동사) 한 정도가 (보어) 하다
呜呜 [wūwū] (의성어) 웅웅, 삐삐
叫 [jiào] 소리치다, 울다
小风刮得怪凉快. 약한 바람이 불면 아주 시원합니다.
怪 [guài] 이상하다 / 매우, 아주, 꽤
怪好看的. [guài hăokàn de] 꽤 예뻐.
很奇怪. 이상하네. / 怪了. 이상하네.
* 奇怪 [qíguài] 괴상하다, 이상하다
凉快 [liáng‧kuai] 시원하다, 서늘하다
天气凉快了. 날씨가 시원해졌어요.
怪凉快. 꽤 시원합니다. 아주 시원합니다.
★ 본문
找到了没有. 찾았니? 찾아냈어?
= 找到了吗?
~没有? 완료된 사실, 과거에 대해, 了, 过 등과 함께 쓰임
找 [zhǎo] 찾다
到 [dào] (결과보어) ~을 해내다, ~에 이르다 (동작, 행위의 목적이 달성)
找到了. 찾았어요. / 没找到. 못 찾았어.
我也差不多. 저도 비슷해요.
奇怪, 放哪儿了? 이상하네, 어디다 놓았지?
奇怪 [qíguài] 기괴하다, 괴상하다, 이상하다
怪 [guài] 이상하다 / 매우, 아주, 꽤
放 [fàng] 놓다, 두다
你在找什么? 너 뭐 찾니? 뭘 찾고 있어? 당신은 뭐 찾고 있습니까?
在 [zài] ~하고 있다
我的手机不见了. 핸드폰이 없어졌어. 내 전화기가 사라졌어요. 내 폰이 안 보여.
手机 [shǒujī] 휴대전화
不见了 [bújiàn‧le] 없어졌다, 보이지 않는다, 잃어 버렸다, 사라졌다
我的钥匙不见了. 열쇠가 없어졌어요. * 钥匙 [yào‧shi] 열쇠
我的眼睛不见了. 안경이 사라졌네요. * 眼睛 [yǎn‧jing] 안경
找到手机了. 휴대전화를 찾았습니다.
你再找找看. 다시 좀 찾아봐. 다시 잘 좀 찾아보세요.
동+동+看 : 좀 ~해 보다, 좀 ~해 보세요, 시험삼아 ~해 보다
再 [zài] 다시, 또
★ 문법
1. 동사 + 到 (결과보어) +了
1) 到了. 도착했다.
2) 到 [dào] (어렵게) ~을 해내다, ~에 이르다 (동작, 행위의 목적이 달성)
3) 没+동+到 : 단순 과거 부정
4) 동+不到 (가능보어) : (시도했으나) ~할 수 없다, ~도달하지 못했다
5) 找到了. 찾아냈다. 찾았다.
没找到. 못 찾았다.
找不到. 찾을 수 없다. <--> 找得到. 찾을 수가 있다.
6) 买到了. 드디어 샀다. 구하기 힘든 물건을 샀다 (구입해서 손에 넣었다).
买到了, 买到了.
没买到. 사지 못했다.
买不到. (없어서) 살 수 없다. 살 수가 없었어요.
2. 동사 + 掉 (결과보어) + 了 ~버렸다
买掉了. 팔아 버렸다.
跑掉了. 도망가 버렸다.
忘掉了. 잊어버렸다.
死掉了. 죽어버렸다.
找掉了. 찾아냈어요.
3. 找 [zhǎo]
1) (사람이나 물건을) 찾다, 구하다, 물색하다
2) 찾아가서 만나다
3) (초과하여 받은 부분을) 반환하다, 돌려주다, 거슬러주다
4) 找钱. [zhǎo//qián] 돈을 거슬러 주다
找你五块. 5위안 거슬러 드릴게요. 块 [kuài] 위안
★ 문답
1. 找到了吗? 찾았니?
= 找到了没有?
* ~没有? 1) 완료된 사실, 과거에 대해, 了, 过 등과 함께 쓰임
2) 현재에는 못 씀
너 밥 먹을래? 你吃饭吗? (o), 你吃饭没有 (x) / 너 밥 먹었니? 你吃饭了没有? (o)
找到了, 找到了. 찾았어, 찾았어.
还没找到. 아직 못 찾았어. * 还 [hái] 아직
找不到. 찾을 수가 없어요.
2. 我的手机在哪儿? 내 핸드폰 어디 있니?
你在哪儿? 너 어디 있니? / 爸爸在哪儿? 아빠는 어디 계세요?
在桌子上. 탁자 위에 있어. * 桌子 [zhuō‧zi] 탁자
在你手里啊. 네 손 안에 있어.
骑驴找驴 [qí lǘ zhǎo lǘ] 노새를 타고 노새를 찾는다
骑 [qí] (말이나 자전거 등을) 타다 / 驴 [lǘ] 당나귀, 나귀
★ 발음
◇ 설첨전음 = 설치음 : z c s
1) 舌尖前音 [shéjiān qiányīn] 편안하게 혀끝을 앞쪽으로 향하게 하고 발음
2) 舌齿音 [shéchǐyīn] 설치음 : 혀끝, 앞니 사이 발음
* 舌尖后音 [shéjiān hòuyīn] 설첨후음 = 卷舌音 [juǎnshéyīn] 권설음 : zh ch sh r
혀를 말아 올려 혀끝이 뒤쪽 목구멍을 향하게 하고 발음
3) z : 혀끝과 앞니 안쪽 사이로 공기를 마찰시켜 발음
c : z와 마찬가지로 혀끝이 펴진 상태로 살짝 열린 앞니 뒤쪽에 공기를 불어내며 발음
s : 혀끝이 아랫니 뒤쪽에 가까이 간 상태로 움직이지 않고 발음
입에서 공기가 나오지 않게 발음
* ㅅ : 입에서 약한 바람이 나오며 발음
字 [zì] 글자
词 [cí] 낱말
四 [sì] 4, 넷
砸 [zá] 눌러 으스러뜨리다, 때려 부수다
擦 [cā] 1) 마찰하다 2) 닦다
擦擦汗 땀을 닦다
仨 [sā] 셋, 세개 / 我们仨 우리 셋 / 我们三个 (x)
俩 [liǎ] 2개 / 我们俩 우리 둘 / 我们两个 (x)
★ 표현
1. 这就怪了. (이해가 안 되네) 이거 이상한데.
怪 [guài] 이상하다 / 매우, 아주, 꽤
2. 这几天怪冷的. 요 며칠 꽤 추워요.
怪 [guài] 매우, 아주, 꽤 / 이상하다
冷 [lěng] 춥다
3. 你在找我吗? 너 지금 나 찾는 거니? 지금 나 찾고 있는 거야?
你找什么? 뭐 찾고 있어요?
4. 怎么又不见了? 왜 또 사라졌지? 왜 또 안 보이는 거야?
5. 婆婆, 您再想一想. 시어머니, 다시 한번 생각해 보세요. 어머니 생각 좀 해보세요.
--> 妈妈, 您再想一想.
婆婆 [pó‧po] 시어머니 (문어), 할머니 / 妈妈 어머니 (구어)
风婆婆 [fēng pópo] 바람을 관장하는 여신 (바람 할머니)
★ 단어
钥匙 [yào‧shi] (경성) 열쇠 / 匙 [chí] 숟가락
眼睛 [yǎn‧jing] 안경
公公 [gōng‧gong] 시아버지 / 婆婆 [pó‧po] 시어머니
桌子 [zhuō‧zi] 탁자
椅子 [yǐ‧zi] 의자
书桌 [shūzhuō] 책상
★ 단어 연습
奇怪 [qíguài] 괴상하다, 이상하다
手机 [shǒujī] 휴대전화
婆婆 [pó‧po] 시어머니
找钱. [zhǎo//qián] 돈을 거슬러 주다
★ 문화
◇ 중국 수수께끼
狼来了. [lángláile] 늑대가 왔다 * 狼 [láng] 늑대
杨桃 [yángtáo] 스타푸르트 / 洋桃 [yáng táo] 양이 도망가다 / 桃 [táo] 도망가다
杨梅 [yángméi] 소귀나무 열매 / 洋没 [yáng méi] 양이 없다
'어학 > 초급중국어 2021' 카테고리의 다른 글
| 초급중국어 210929 13과 그는 거짓말하고 있어 我想跟你借点钱 (0) | 2026.06.29 |
|---|---|
| 초급중국어 210928 12과 다투지 마세요 找到了没有? (0) | 2026.06.29 |
| 초급중국어 210922 10과 뭐 할 계획이니? 我想跟你借点钱 (0) | 2026.06.26 |
| 초급중국어 210921 9과 난 너랑 바람 쐬러 가고 싶어 我想跟你借点钱 (0) | 2026.06.25 |
| 초급중국어 210920 8과 나 또 물건 빌리러 왔어 我又来接东西了 (0) | 2026.06.24 |




