초급중국어 211005 2과 나 배 불러 我吃饱了
都看过了.
宅女 [zháinǚ] 방콕하는 여자 / 宅男 [zháinán] 방콕하는 남자
我是宅女.
★ 동요
◇ 一二三四五六七.
一二三四五六七. 일이삼사오육칠
我的朋友在哪里? 내 친구는 어디에 있지요?
我的 [wŏ di] --> 노래에서는 항상 的 [de]를 的 [wŏ di]로 발음한다
月亮代表我的心 [yuèliàng dàibiăo wŏ di xīn] 달빛이 내 마음을 대신합니다.
你的 [nǐ‧di] / 我的 [wǒ‧di] / 他的 [tā‧di] --> 사투리 지역에서도 的 [wŏ di]로 발음
在天涯, 在海角. 하늘 끝에, 바다 끝에
涯 [yá] 가장자리, 끝 / 天涯 하늘 끝
角 [jiǎo] 곶 / 海角 바다 끝
我的朋友在这里. 내 친구는 여기에 있네요.
★ 본문
我吃饱了. 나 배불러. 저는 배불러요.
饱 [bǎo] 배부르다
吃饱了 = 吃 (동사) + (결과보어) + 了 : 먹은 결과 배가 불러졌다
你不吃了吗? 너 그만 먹을 거야? 더이상 안 먹을 거예요?
你不喝了吗? 더이상 안 마실 거에요? 너 그만 마실 거야?
不~了 더이상 ~하지 않는다
我吃不下了. 나 배불러서 못 먹겠어.
* 동사+不+보어
吃不下. (배불러서) 더이상 먹을 수 없다.
吃不了. (너무 많아서) 먹을 수 없다.
吃不惯. (습관이 안 되어서) 먹을 수 없다. * 惯 [guàn] 습관이 되다, 익숙해지다
把它吃掉吧. 이거 다 먹어 치우자. (명령)
= 吃掉它吧.
它 [tā] 그, 그것 (사람 이외의 것)
掉 [diào] ~해 버리다 (동작의 결과, 완성) / (아래로) 떨어지다
坏掉了. 고장나 버렸습니다. / 吃掉了. 먹어 버렸습니다.
别吃了, 打包吧. 그만 먹고, 싸 가지고 가자!
别~了 (이제는 더 이상) ~하지마
打包 [dǎ//bāo] (음식점에서 음식을) 싸가지고 가다, 포장하다
* 对不起. 没事儿.
★ 문법
1. 동사 + 결과보어 + 了
1) 보어 : 가능보어, 결과보어, 정도보어, 수량보어, 방향보어
2) 결과보어 : 동작, 변화를 통해 발생한 결과
3) 吃 (동사) + 饱 (결과보어) + 了
吃 먹다 / 吃了 먹었다 / 吃饱了 배불리 먹었다
4) 吃多了. 많이 먹었다.
喝多了. 많이 마셨다.
喝饱了. 배불리 마셨다.
喝醉了. (마시고) 취했다. * 醉 [zuì] 취하다
2. 把자문
1) 处置们 [chǔzhì mén] 처치문 = 处置句 [chŭzhì jù]
주어가 목적어를 어떻게 처치/처리, 결과가 어떠한지에 초점. 처치/처리의 의미.
* 处置句, 对.
2) ~해 버렸다, ~해 놓았다
把它吃掉吧. 이거 다 먹어 치우자. 그것을 먹어 치워 버려라. 그것을 먹어 치워 버리자.
3) 把他带走. 그를 끌고 가. * 带 [dài] 데리다
把枪放下. 총 내려놔. * 枪 [qiāng] 총 / 放下 [fàngxià] 내려놓다
把窗户打开. 창문을 여세요. * 窗户 [chuāng‧hu] 창문
★ 문답
1. 你吃饱了吗? 배불리 먹었니?
你吃饭了吗? 밥 먹었어요? --> 인사말로도 씀
我没吃饱. 배불리 못 먹었어. 배불리 먹지 못했어요
吃不下. (배불러서) 더이상 먹을 수 없다.
吃不了. (너무 많아서) 먹을 수 없다.
吃不惯. (습관이 안 되어서) 먹을 수 없다.
我吃不动了. 나 더이상 못 먹겠어.
吃不动 [chī ‧bu dòng] (움직일 수 없을 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다
너무 많이 먹어서 움직일 수 없다
2. 在这里吃还是打包? 여기서 드시나요, 아니면 포장인가요?
带走还是打包? 가지고 가시나요, 아니면 포장인가요?
带走 [dàizǒu] 가지고 가다 / 外带 [wàidài] 테이크 아웃하다
我在这里吃, 不行吗? 여기서 먹으면 안 되나요?
在这里吃. 여기서 먹어요.
= 在这儿吃.
打包. 포장입니다.
★ 발음
◇ 단음모 o
1) 1음절로 [오-어] 이어서 발음
2) 결합운모에서는 여러가지로 발음
噢 [ō] 감탄사 (이해했음)
波 [bō] 파도
婆 [pó] 할머니
墨 [mò] 먹
佛 [fó] 부처님
风婆婆 [fēng pópo] 바람 여신
苗 [miáo] 고양이
鸟 [niǎo] 새
走 [zǒu] 가다, 걷다, 떠나다
多 [duō] 많다
中 [zhōng] 가운데
龙 [lóng] 용
熊 [xióng] 곰
★ 표현
1. 为什么食堂的饭吃不饱? 왜 구내식당밥은 먹어도 배가 안 부르지?
食堂 [shítáng] 구내식당, 학교식당
吃不饱 [chī ‧bu bǎo] 배불리 먹을 수 없다
2. 我再也不喝酒了. 나 다시는 술 안 마실 거야
再也 [zàiyě] 이제 더는, 더이상은 / 再也不~ 더이상 ~하지 않는다
不~了 더이상 ~하지 않는다
3. 你还吃得下吗? 니하이츠더샤먀 너 아직 더 먹을 수 있니?
吃不下 (배불러서) 더 이상 먹을 수 없다 <--> 吃得下 먹을 수 있다
吃不下了. (배불러서) 더 이상 먹을 수 없어요.
4. 行了, 你别说了, 我懂了. 됐어, 그만 말해, 나 이해했어.
行了 [xíng‧le] 됐다, 됐어. (마무리나 제지)
别~了 (이제는 더 이상) ~하지마
懂 [dǒng] 알다, 이해하다
5. 不行, 我在减肥. 안 돼, 나 다이어트 중이야.
不行 [bùxíng] 안 돼. 안된다
在 (진행)
减肥 [jiǎnféi] 살을 빼다
★ 단어
醉 [zuì] 취하다
掉 [diào] 떨어지다 / 술어+掉 ~해 버리다
枪 [qiāng] 총
放下 [fàngxià] 내려놓다
吃不动 [chī ‧bu dòng] (움직일 수 없을 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다
打包 [dǎ//bāo] 포장하다 = 带走 [dàizǒu] 가지고 가다 = 外带 [wàidài] 테이크 아웃하다
★ 단어 연습
麻烦 [má‧fan] 귀찮다, 번거롭다
食堂 [shítáng] 구내식당, 학교식당
减肥 [jiǎnféi] 살을 빼다, 다이어트하다
打包 [dǎ//bāo] (음식을) 포장해 가다
★ 문화
◇ 御宅 [yù zhái] 매니아 = おたく오타쿠
お宅(たく) 귀댁
御宅族 [yùzháizú] 방콕족 / 宅女 [zháinǚ] 방콕하는 여자 / 宅男 [zháinán] 방콕하는 남자
'어학 > 초급중국어 2021' 카테고리의 다른 글
| 초급중국어 211004 1과 좀 덥네 有点儿热 (0) | 2026.07.01 |
|---|---|
| 초급중국어 210929 13과 그는 거짓말하고 있어 我想跟你借点钱 (0) | 2026.06.29 |
| 초급중국어 210928 12과 다투지 마세요 找到了没有? (0) | 2026.06.29 |
| 초급중국어 210927 11과 찾았니? 找到了没有? (0) | 2026.06.27 |
| 초급중국어 210922 10과 뭐 할 계획이니? 我想跟你借点钱 (0) | 2026.06.26 |




